Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. полностью

А сейчас спросите, русский ли я.

- * -

Are you Russian?

- * -

Are you Russian, sir?

- * -

Как ответить «да, я русский».

- * -

Yes, I’m Russian.

- * -

I’m

- * -

I’m Russian.

- * -

Сейчас попробуйте спросить у женщины, русская ли она.

- * -

Are you Russian, ma’am?

- * -

Russian

- * -

Спросите ее еще раз, русская ли она.

- * -

Are you Russian, ma’am?

- * -

Она отвечает «нет, я американка». Слушайте.

- * -

No, I’m American.


- * -

Слушайте и повторяйте слово «американка».

- * -

American

- * -

American

- * -

Can

- * -

Merican, merican

- * -

American

- * -

American

- * -

Скажите «американка».

- * -

American.

- * -

Скажите, что вы американка.

- * -

I’m American.

- * -

Спросите ее, понимает ли она по-русски.

- * -

Do you understand Russian?

- * -

Do you understand Russian?

- * -

Помните, как сказать «немного»?

- * -

A little

- * -

Сейчас скажите «не очень хорошо».

- * -

Not very well.

- * -

Not very well.

- * -

Вот как сказать «я не американец».

- * -

I’m not American.


- * -

Повторяйте вслед за диктором «я не американец».

- * -

I’m not American.

- * -

American

- * -

not American, not American

- * -

I’m

- * -

I’m not American. I’m not American.

- * -

Отрицательным это предложение делает слово «not». Скажите еще раз «я не американец».

- * -

I’m not American.

- * -

not

- * -

I’m not American.

- * -

Предположим, что вы хотите спросить «а вы?». Слушайте и повторяйте.

- * -

And you?

- * -

And, And

- * -

And you?

- * -

Какое английское слово означает «а»?

- * -

And

- * -

And

- * -

Вы обратили внимание на звук «d» в конце этого слова? Спросите еще раз «а вы?». Следите за правильностью произношения.

- * -

And you?

- * -

And you?

- * -

Вы заметили, как звук «d» в конце первого слова соединяется с «y» в начале второго? Так часто бывает при быстром темпе речи.


- * -

Слушайте и повторяйте.

- * -

And. And you?

- * -

And. And you?

- * -

Сейчас скажите «я русский, а вы?»

- * -

I’m Russian. And you?

- * -

Скажите мужчине «вы русский».

- * -

You are Russian.

- * -

Сейчас попробуйте сказать «вы не русская».

- * -

You are not Russian.

- * -

Russian

- * -

You are not Russian.

- * -

Спросите «а вы?».

- * -

And you?

- * -

Скажите «я не американец».

- * -

I’m not American.

- * -

I’m not American.

- * -

Сейчас вы хотите добавить «но я понимаю по-английски». Слушайте и повторяйте слово, которое означает «но».

- * -

But, But, But

- * -

А сейчас сами скажите «но»

- * -

But


- * -

Попробуйте сказать «но я понимаю».

- * -

But I understand.

- * -

But

- * -

But I understand.

- * -

Скажите «но я понимаю по-английски».

- * -

But I understand English.

- * -

Последний звук в словах «but, not, don’t» часто сливается с первым звуком в следующем слове.

- * -

Скажите еще раз «но я понимаю по-английски».

- * -

But I understand English.

- * -

But I

- * -

But I understand

- * -

But I understand English.

- * -

Я немного понимаю по-английски.

- * -

I understand English a little.

- * -

I understand English a little.

- * -

Спросите «а вы?»

- * -

And you?

- * -

And

- * -

And you?

- * -

Спросите у женщины, американка ли она.

- * -

Are you American?

- * -

Are you American, ma’am?


- * -

Спросите «вы русский?»

- * -

Are you Russian?

- * -

Спросите ее «вы понимаете по-русски?»

- * -

Do you understand Russian?

- * -

Слушайте ее ответ.

- * -

No, I’m sorry. I don’t understand Russian.

- * -

Чтобы смягчить «нет» в английском языке часто добавляется «простите».

- * -

No, I’m sorry. I don’t understand Russian.

- * -

Вот как сказать «простите». Слушайте и повторяйте.

- * -

Простите.

- * -

Sorry.

- * -

ry

- * -

ry

- * -

Sor

- * -

Sorry

- * -

I’m sorry.

- * -

I’m sorry.

- * -

No, I’m sorry.

- * -

Вы обратили внимание на английский звук «r»? Скажите «нет, простите».

- * -

No, I’m sorry.

- * -

No, I’m sorry.


- * -

Скажите «я не понимаю по-русски».

- * -

I don’t understand Russian.

- * -

А как сказать «нет, простите, я не понимаю по-русски».

- * -

No, I’m sorry. I don’t understand Russian.

- * -

No, I’m sorry. I don’t understand Russian.

- * -

Как сказать «спасибо»?

- * -

Thank you.

- * -

Thank you.

- * -

Thanks.

- * -

Thanks.

- * -

Сейчас мы попробуем о чем-нибудь попросить по-английски. Начнем со слова «пожалуйста».

- * -

Слушайте.

- * -

Please

- * -

Please

- * -

Слушайте и повторяйте.

- * -

Please

- * -

ease

- * -

ease

- * -

Please

- * -

Pl

- * -

Please

- * -

Как сказать «пожалуйста»?

- * -

Please


- * -

Скажите «извините».

- * -

Excuse me.

- * -

Excuse me.

- * -

Скажите «вы американка».

- * -

You’re American.

- * -

Скажите «я русский»

- * -

I’m Russian.

- * -

Скажите «но я понимаю по-английски».

- * -

But I understand English.

- * -

But I understand English.

- * -

Сейчас скажите «нет мадам».

- * -

No, ma’am.

- * -

Скажите «я не понимаю по-английски».

- * -

I don’t understand English.

- * -

Простите.

- * -

I’m sorry.

- * -

Простите, я не понимаю по-английски.

- * -

I’m sorry, I don’t understand English.

- * -

I don’t understand English.


- * -

Скажите «я не русская».

- * -

I’m not Russian.

- * -

Скажите «вы не понимаете по-русски».

- * -

You don’t understand Russian.

- * -

You don’t understand Russian.

- * -

Скажите девушке, что она не русская.

- * -

You are not Russian, miss.

- * -

You are not Russian, miss.

- * -

Скажите мужчине, что он не американец.

- * -

You are not American, sir.

- * -

Сейчас скажите «я русский, а вы?».

- * -

I’m Russian. And you?

- * -

I’m Russian. And you?

- * -

Спросите «вы американка?».

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика