Читаем Американский детектив полностью

- За что же её убили?

- Не знаю. Почему бы вам не спросить... - Она осеклась.

- Кого?

- Спросите... других.

- Например?

- Например, тех, кто знает её лучше, чем я. Спросите Фрэнка Абельсона. Он был с ней близко знаком. Или другого её приятеля - Арти Кордиса. Спросите у них.

- У неё был роман с кем-то из них?

- Нет.

- Тогда с какой стати нам обращаться к ним?

- Не знаю. Но это лучше, чем задавать вопросы мне. Я мало что могу сказать о ней или о её делах.

- Кто мог желать её смерти, мисс Колуорти?

- Откуда мне знать? Мне тяжело об этом говорить. Мне тяжело даже думать об этом?

- У неё были враги?

- Нет.

- Близкие друзья? Патриция ничего не ответила.

- Были или нет? Патриция молчала.

- Ну, ладно, - сказал лысый и вздохнул. - С кем она спала? Патриция тоже вздохнула.

- С владельцем винного магазина, где она работала. С мистером Фелпсом.

На территории 87-го полицейского участка Франклин Фелпс не проживал.

Там находился его магазин, но сам он жил в фешенебельном районе Нозерн Кресчен, в доме, который десять лет назад купил за 35 тысяч долларов, а теперь мог продать при желании за 49 500. В доме не было ничего особенного, просто за эти годы район стал престижным, и цены подскочили.

Фелпсу принадлежал небольшой участок на улице, которая называлась Пала-Виста-драйв. Мейер с Клингом медленно ехали по извилистой дороге, вглядываясь в номера особняков. Остановились около таблички с номером 35. Оставив машину у обочины, они направились к дому по мощенной плиткой дорожке. Дом был двухэтажный, крытый кедром, с кедровыми ставнями. Крыша покрашена голубым, ставни белым. Дверь тоже была белой, и на ней висел большой медный молоток. Мейер постучал.

- Десять против одного, что откроет прислуга, - сказал он Клингу.

- И спорить не буду, - отозвался тот. Дверь открылась. Юная негритянка в розовом платье уставилась на них.

- Я вас слушаю, - сказала она.

- Мы к мистеру Фелпсу.

- Как прикажете доложить?

- Полиция, - сообщил Мейер и показал значок.

- Минуточку, - сказала девушка и прикрыла дверь.

- Она не даст стрекоча через черный ход? - с деланным испугом спросил Мейер.

- Запросто, - в тон ему отозвался Клинг. - Не взять ли мне из машины баллон со слезоточивым газом?

- И ручные гранаты, - добавил Мейер. - Жаль, с нами не; мистера Коттона. Давненько в меня никто не стрелял.

Дверь снова отворилась. На пороге стояла миловидная кареглазая женщина лет сорока с небольшим. Когда-то она была блондинкой, но теперь в её волосах просвечивала седина. С приятной улыбкой женщина проговорила:

- Входите, пожалуйста. Франклин принимает душ. Детективы вошли в холл. Серое туманное зеркало отразил? их физиономии.

- Проходите в гостиную, - пригласила женщина. - Меня зовут Марна Фелпс.

- Я детектив Мейер, - представился Мейер. - А это мой коллега, детектив Клинг.

- Очень приятно, - сказала миссис Фелпс. - Не желаете ли кофе? Или чего-нибудь еще? Франклин сейчас придет.

Они проследовали за хозяйкой в гостиную. Мебель была прямо-таки из Версальского дворца. У стены между окон - бювар в стиле Людовика XVI, украшенный фарфоровыми медальонами, тремя круглыми и тремя прямоугольными. У противоположной стены стоял столик для книг красного дерева времен Регентства, а возле него - пара позолоченных стульев, опять же эпохи Людовика XVI, обитых гобеленовой тканью. Комната была уставлена старинным фарфором. Мейеру почудилось, что ещё мгновение - и в гостиную войдет с чаем и пирожными на подносе Мария Антуанетта. С некоторой опаской детективы уселись.

- Не хотите ли кофе? - ещё раз спросила миссис Фелпс.

- Нет, спасибо, - сказал Клинг.

Мейер откашлялся и с досадой посмотрел на Клинга. Он-то как раз с удовольствием выпил бы чашечку. Но шанс был упущен. Миссис Фелпс заговорила о другом.

- Вы по поводу Анни, не так ли? - спросила она.

- Да, - сказал Клинг.

- Значит, вы все знаете?

- Что?

- Насчет неё и Франклина?

- Что вы имеете в виду, миссис Фелпс? - спросил Мейер.

- То, что у них был роман, - сказала миссис Фелпс. Клинг смутился. Мейер, который был старше, не смутился ничуть.

- Это нам известно, - кивнул он.

- Он не убивал, - заявила миссис Фелпс. - Я в этом абсолютно уверена.

- Давно ли вы узнали об этом?

- О романе? Конечно, давно.

- А точнее?

- Примерно с год. - Миссис Фелпс покачала головой. - Франклин не из весенних петушков, поэтому я не очень-то беспокоилась. Такое часто бывает, мне ли этого не знать. Вот если бы я подняла скандал, то могла бы его потерять. Слишком много я в него вложила, чтобы в одночасье всего лишиться. Если бы ничего не случилось, все кончилось бы через полгода, но, к несчастью, Анни погибла.

- Вы её знали, миссис Фелпс?

- Встречала раз-другой. В магазине.

- Что вы могли бы о ней сказать?

- Она была очень хороша собой. Это делает честь вкусу Франклина.

- Вы проявляете удивительную широту взглядов, миссис Фелпс.

- Вы женаты, детектив... Мейер, так вас, кажется, зовут?

- Женат.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы