Читаем Американский психопат полностью

— Хорошо, хорошо, — кричу я перед тем, как переключиться на другую линию.

— Я не оценила этого, Патрик, — произносит Эвелин.

— Увидимся в девять тридцать в «Zeus Bar»? — предлагаю я.

— Могу я взять с собой Сташа и Вэнден? — кокетливо спрашивает она.

— Это ту татуированную? — в ответ кокетливо спрашиваю я.

— Нет, — вздыхает она. — Не татуированную.

— Отклоняется. Отклоняется.

— Ну, Патрик, — ноет она.

— Слушай, будь счастлива, что тебя саму пригласили, так что… — мой голос замирает.

Молчание, во время которого я чувствую себя не так уж плохо.

— Ну ладно, давай встретимся там, — говорю я. — Прости.

— Хорошо, — примирительно говорит она. — В девять тридцать?

Я переключаюсь на другую линию, прерывая беседу Макдермотта с Ван Паттеном о том, можно ли носить синий костюм на тот же манер, как пиджак в морском стиле.

— Алло, — вмешиваюсь я. — Заткнитесь. Все меня внимательно слушают?

— Да, да, да, — вздыхает скучающий Ван Паттен.

— Я звоню Синди, чтобы та убедила Эвелин ужинать с нами, — объявляю я.

— Но какого черта ты вообще пригласил Эвелин? — спрашивает один из них.

— Мы шутили, идиот, — добавляет другой.

— Ох, хороший вопрос, — заикаясь, говорю я. — Ох, подождите.

Отыскав ее телефон в записной книжке Rolodex, я набираю номер Синди. Проверив, кто звонит, она поднимает трубку.

— Привет, Патрик, — произносит она.

— Синди, — говорю я. — Сделай мне одолжение.

— Хэмлин с вами, ребята, не ужинает, — произносит она. — Он пытался вам дозвониться, но все линии были заняты. — У вас что, нет линии ожидания?

— Разумеется, у нас есть линия ожидания, — говорю я. — Что мы, по-твоему, варвары?

— Хэмлин не идет, — бесстрастно повторяет она.

— И что же он будет делать? — спрашиваю я. — Ботинки чистить?

— Он ужинает со мной, мистер Бэйтмен.

— А как же твое, м-м-м, кустарное мероприятие? — спрашиваю я.

— Хэмлин все перепутал, — отвечает она.

— Зайчик мой, — начинаю я.

— Да? — спрашивает она.

— Зайчик мой, ты встречаешься с мудаком, — нежно произношу я.

— Спасибо, Патрик. Очень мило.

— Зайчик, — предостерегаю я, — ты встречаешься с самым большим недоумком в Нью-Йорке.

— Ты говоришь так, как будто я этого не знаю, — зевает она.

— Зайчик, ты встречаешься с вечно мятущимся, нерешительным недоумком.

— Тебе известно, что у Хэмлина шесть телевизоров и семь видеомагнитофонов.

— Он когда-нибудь пользовался тренажером для гребли, который я подарил ему?

— Не пользовался, — отвечает она. — Ни разу.

— Зайчик, он недоумок.

— Прекрати называть меня зайчиком, — раздраженно произносит она.

— Слушай, Синди, если бы ты выбирала между чтением WWD и…, — я останавливаюсь, неуверенный, что собираюсь сказать. — Слушай, сегодня что-нибудь идет? — спрашиваю я. — Что-нибудь… нешумное?

— Патрик, чего ты хочешь? — вздыхает она.

— Я хочу мира, любви, дружбы, понимания, — бесстрастно произношу я.

— Чего-ты-хочешь? — повторяет она.

— Почему бы вам вдвоем не пойти с нами?

— У нас другие планы.

— Но Хэмлин сделал проклятый заказ, — возмущенно кричу я.

— Ну, а вы, ребята, воспользуйтесь им.

— Почему бы тебе не пойти? — сладострастно спрашиваю я. — Отправь недоумка в «Juanita's» или куда-нибудь…

— Я думаю, что не пойду с вами, — говорит она. — Извинись за меня перед ребятами.

— Но мы идем в «Kaktus», то есть в «Zeus Bar», — говорю я, потом, в замешательстве, добавляю, — нет, в «Kaktus».

— Вы что, правда, ребята, туда идете? — спрашивает она.

— А что?

— Общественное мнение гласит, что приличные люди там не ужинают, — произносит она.

— Но Хэмлин сам, блядь, сделал заказ, — ору я.

— И он сделал заказ там? — пораженная, спрашивает она.

— Сто лет назад! — ору я.

— Слушай, — говорит она. — Мне пора одеваться.

— Меня это совсем не радует, — замечаю я.

— Главное — спокойствие, — произносит она и вешает трубку.

Я возвращаюсь на другую линию.

— Бэйтмен, я знаю, это звучит неправдоподобно, — говорит Макдермотт, — но вакуум расширяется.

— Я не желаю мексиканской кухни, — заявляет Ван Паттен.

— Погоди, у нас не будет мексиканской кухни, разве нет? — говорю я. — Я что-то путаю. Разве мы не идем в «Zeus Bar»?

— Нет, дурень, — фыркает Макдермотт. — Мы не смогли попасть в «Zeus Bar». «Kaktus». «Kaktus» в девять.

— Но я не хочу мексиканскую, — говорит Ван Паттен.

— Ты ведь сам, Ван Паттен, заказывал столик, — вопит Макдермотт.

— Я тоже не хочу, — внезапно говорю я. — Ну почему мексиканская?

— Это не мексиканская мексиканская, — раздраженно произносит Макдермотт. — Это что-то под названием nouvelle мексиканская, тапас или что-то такое южное. Что-то в этом роде. Подождите. Мне звонят.

Щелчок, на линии остаемся мы с Ван Паттеном.

— Бэйтмен, — вздыхает Ван Паттен. — Моя эйфория быстро проходит.

— О чем ты? — На самом деле я пытаюсь вспомнить, где договорился с Эвелин и Жанетт встретиться с нами.

— Давай закажем столик где-нибудь еще, — предлагает он.

Подумав над этим, я подозрительно осведомляюсь: «И где же?»

— В «1969», — произносит он, искушая меня. — А? В «1969»?

— Туда бы я пошел, — признаюсь я.

— Как поступим? — спрашивает он.

Я думаю.

— Заказывай. Быстро.

— Ладно. На троих? Пятерых? На сколько человек?

Перейти на страницу:

Все книги серии overdrive

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза