— Я не наркоман и не насильник. Я хочу переговорить с одним из ваших клиентов.
— Кто вы такой?
Девица проговорила это как-то жалобно, и он тогда догадался, что она напугана не меньше его самого. Ливонас полез в карман за бумажником, и она отпрянула к противоположной дверце. Тогда он поднял обе руки, показывая, что в них ничего нет.
— Может быть, лучше не будем называть себя, — заметил Энди.
Потом помолчал, изучая ее.
— Я хочу переговорить с Сэлли Крафт.
Ее глаза сузились.
— Ты один из прихвостней губернатора.
Он отрицательно покачал головой.
— Я работаю на федеральное правительство.
Она замахнулась пистолетом.
— Убирайся из моей машины, я тебе не позволю сцапать Сэлли.
— Я прошу вас позвонить ей.
Ливонас старался не допустить какого-нибудь резкого неосторожного движения.
— Я прошу вас передать ей, что человек из секретной службы сейчас в городе и хочет с ней встретиться, что ее сумочка все еще у меня.
Девица недоверчиво посмотрела на него.
— С какой стати я должна ей это передавать?
— Вы не знаете, кто я, однако мне нетрудно выяснить, кто вы такая, — тихо проговорил Ливонас. — Я догадываюсь, что в этом городе все друг друга знают как облупленных. Уже завтра здесь могут появиться сотрудники федерального управления по борьбе с распространением наркотиков.
Пустая угроза, поскольку сотрудники управления теперь уже вряд ли наведывались в западные штаты. Тем не менее она вполне могла и не знать об этом. Невада-Сити существовал в своем собственном пространстве и времени.
Девица задумалась, прикидывая, как ей поступить.
— Сегодня Сэлли в город не приедет, она уже была здесь.
— Почему бы нам не попросить ее заглянуть сюда еще разок?
Девица подумала, затем сунула пистолет в сумочку и вышла из машины. Они молча вернулись в отель.
Ливонас присел за дальний столик бара, а девица быстро переговорила с толстяком в расшитой рубахе и прошла к телефонной будке.
Вернувшись к стойке бара, она села рядом со своим приятелем, не обращая на Ливонаса никакого внимания. Она перестала стрелять глазами и не присматривалась к новым посетителям. На сегодня она уже прикрыла свою лавочку.
Энди сидел за столиком и наблюдал за минутной стрелкой настенных часов. Он сыграл втемную. Не было никакой гарантии, что торговка позвонила именно Сэлли, в то время как легко можно было предположить, что она вызвала подмогу. Ведь у нее должны же быть покровители.
Через пятнадцать минут Сэлли Крафт вихрем ворвалась в бар, заметила Энди и, улыбаясь, устремилась к его столику.
— Черт меня побери, я знала, что это должен быть ты. Ливонас, я ведь не ошибаюсь? Винс назвал тебя сукиным сыном, а теперь все враги Винса — мои друзья.
Сэлли обняла его и поцеловала прямо в губы. Ее лицо раскраснелось от холода, каштановые волосы выбились из-под вязаной шапочки и спадали на элегантную меховую куртку. Выглядела она прекрасно.
— У меня тут в баре небольшое дельце, милый. Разреши я закажу тебе выпивку и, может быть, предложу еще кое-что под настроение, если оно неважное.
Она подошла к бару и с минуту о чем-то договаривалась с девицей, потом вернулась к столу с двумя бутылочками пива. Сэлли налила пиво в бокал и с жадностью сделала глоток. Ливонас пристально смотрел на певицу, раздумывая, как лучше ее разговорить.
— Я ценю внимание, но все же, что привело тебя сюда?
— Винс тоже здесь?
Она отрицательно покачала головой.
— Он в Хьюстоне, там какой-то большой банкет.
— А как получилось, что ты не поехала с ним?
— Мне надоели его приемы.
Ее настроение резко изменилось.
— У меня с Винсом все кончено. Сначала все было очень романтично, но ты ведь знаешь, что бывает потом…
Сэлли взглянула на свои руки, которые непроизвольно выстукивали какую-то мелодию на столе, потом снова посмотрела на Ливонаса.
— Вся проблема в том, что он еще со мной не до конца разделался.
Она невольно улыбнулась.
— Куда ты поедешь отсюда?
— Обратно в Вашингтон.
— В секретариат вице-президента, правильно?
Сэлли провела рукой по лицу. Ливонас заметил, что у нее насморк, но понял, что это не от простуды.
— Думаю, что мне придется сходить в одно место.
Сэлли встала, кивнула девице, и они обе прошли в дамскую комнату. Через несколько минут она вернулась к столику, держа в руке небольшую пачку бумажных носовых платков.
— Я и сама не знаю, почему я не могу без этого, — отрешенно проговорила Сэлли.
Ее зрачки заметно сузились.
— Да нет, знаю, — добавила она. — Все от скуки.
Ливонас почувствовал, как внутри у него все похолодело. Сэлли, видно, здорово накачала себя кокаином. Значит, его поездка в Невада-Сити оказалась пустой тратой времени.
— Хотя с виду и не подумаешь, ведь так?
Она заглянула ему в глаза, ища подтверждения своим словам.
— Я-то думал, что общение с Винсом — сплошное удовольствие, — заметил Ливонас не без ехидства.
— Одна… мерзость, — по слогам выговорила Сэлли.
— Почему же ты тогда не оставишь его? Или он так тебе нужен для твоей карьеры?
Она явно обиделась.
— Послушай, не стоит нападать на меня, парень. Ты ведь сам не в ладах с Винсом, точно?
— Точно, — односложно ответил Ливонас.
Он стал натягивать плащ.