Результаты эксперимента — «Experiment Summary», dated June 20, 1933, in the «Lamson» folder, carton 71, folder 31–41, Edward Oscar Heinrich Papers.
{569}
«Гемолизированная кровь» — Mark Okuda and Frank H. Stephenson, A Hands-On Introduction to Forensic Science: Cracking the Case (New York: Routledge, 2019), 94.
{570}
Даже газетные репортеры… — «Battle of Scientists Centers Around Dave», Oakland Post Enquirer, September 5, 1933; «Heinrich Applies Benzedine Test on Floor», San Francisco Call Bulletin, June 24, 1933.
{571}
…Генрих, известный криминалист… — Associated Press of San Francisco, August 28, 1933.
{572}
…Оскара называли «всемирно известным криминалистом и ключевым свидетелем»… — «Blood Tests Disputed in Lamson Trial», Arizona Republic, September 9, 1933.
{573}
«Годами я ориентировался на абсолютную точность изложения…» — Letter from Heinrich to Kaiser, October 9, 1922, box 28, folder 14, Edward Oscar Heinrich Papers.
{574}
…прокурор округа Санта-Клара с размаху грохал орудием убийства о широкую дубовую перекладину… — Supreme Court of the State of California, 306.
{575}
…крутил роман с няней дочери… — Russell and Winters, The Case of David Lamson, 16–17, 91–92; «Husband to Face Murder Charge in Campus Mystery», Fresno Bee (CA), June 1, 1933.
{576}
«Я ничего не знаю о ее личной жизни…» — «Girl to Take Stand in Effort to Save Life of Stanford Man», Oakland Tribune, August 21, 1933.
{577}
…Сара Келли и Дэвид вместе работали… — Russell and Winters, The Case of David Lamson, 17–22; Supreme Court of the State of California, 248–52.
{578}
«Всем известно: если муж начинает проводить время…» — Ibid., 252.
{579}
Окружной прокурор озвучил еще ряд версий. — «Discord in Lamson Home», Oakland Tribune, August 31, 1933.
{580}
Дэвид якобы потребовал интимной близости… — Russell and Winters, The Case of David Lamson, 82; Supreme Court of the State of California, 167.
{581}
Около двадцати лет назад… — Russell and Winters, The Case of David Lamson, 14; «Accused Man’s Mother Tells Story of Boyhood Fun Tragedy in Which Son Was Absolved», Santa Cruz Evening News (CA), June 5, 1933.
{582}
«День матери с шелковыми чулками…» — «No Hint of Trouble in Home Told by Journal», Oakland Tribune, June 11, 1933.
{583}
«Неожиданно помолвку разорвали…» — «Romance of Mrs. Lamson Well Known», Oakland Tribune, June 3, 1933.
{584}
«Бензидиновый тест дал отрицательный результат…» — Supreme Court of the State of California, 224–26.
{585}
Он заметил за судмедэкспертом одну неприятную особенность… — Ibid., 245–46.
{586}
«Речь Генриха точна…» — «Lamson Jury Casts One Ballot — to See Movie», Oakland Tribune, September 1, 1933.
{587}
«Я владею и английским…» — Ibid.
{588}
«Вы сомневаетесь в моей порядочности?» — Ibid.
{589}
«Одним ударом можно проломить череп». — Supreme Court of the State of California, 413.
{590}
«Как именно лежала ваша супруга, когда вы впервые увидели ее в ванной?» — «Lamson Tells Own Story», Oakland Tribune, September 7, 1933.
{591}
«Подобные травмы черепа вполне могут возникать…» — «Blood Tests Disputed in Lamson Trial», Arizona Republic, September 9, 1933.
{592}
«То есть вы утверждаете, что мужчина весом 80 килограммов…» — Supreme Court of the State of California, 302.
{593}
«Если частицы крови полностью обуглились, подтвердить ее наличие на образце не способен ни один тест». — «Blood Tests Disputed in Lamson Trial».
{594}
«Доктор, вы проводили в доме Лэмсонов следственный эксперимент…» — Supreme Court of the State of California, 266–67.
{595}
«Единственный способ получить доказательство — кого-нибудь убить!» — «Judge Halts Attempt of Dr. Heinrich», Madera Daily Tribune (CA), September 12, 1933.