Читаем Америкен бой полностью

— Hello, mister, — довольно бойко залопотал один из них, оправившись от изумления. — We have something very interesting for you.

— For me?

— Yes. Can we come in?

Ник, несколько заинтригованный предложениями малолеток, вернулся в номер и зажег свет. Один из парней остался у двери, двое проскользнули в комнату и на журнальном столике развернули тряпицу красного не то бархата, не то плюша, к которой ровными рядами были прикреплены советские ордена и медали.

— Do you like it? — спросил один из подростков. Ник разглядывал товар. Надо сказать, что он плохо

разбирался в орденах, но некоторые все-таки мог отличить. В основном в коллекции были представлены награды Великой Отечественной. Впрочем, был даже один Орден Боевого Красного Знамени. Были и медали. Среди них Ник обнаружил и свою, полученную за провод колонны машин через территорию, которую контролировали душманы. Колонна тогда дошла, но из прикрытия уцелел один БТР. Медаль та пропала в плену. Вот теперь он мог купить такую же. Только чужую. От этой мысли что-то замутилось у Ника в голове и он указал мальчишкам на дверь:

— Get out.

— Mister, look, it's real! — настаивал один из мальчишек, но Ник так глянул на него, что тот мгновенно запнулся и задом начал отступать к двери:

— Sorry, sorry… — И переходя на русский, замечая своим коллегам:

— Пошли отсюда. Американ вольтонутый какой-то попался. Может, воевал где.

— Да ладно, спустимся на этаж, там итальянцы сегодня понаехали… Купят.

Ребята, оглядываясь на Ника, который смотрел им вслед, подошли к запертой пожарной лестнице, покопались с замком и двинулись вниз, аккуратно заперев за собой дверь.

Ник вернулся в кресло, но усидеть уже не мог.

* * *

Было уже поздновато для магазинов, пришлось вернуться в бар. Бармен, скучавший за стойкой — посетителей было мало, — отзывчиво приблизился к Нику.

— Будьте любезны, — сказал Ник отчего-то по-английски и сам удивился, но уже не стал перестраиваться на русский. — Меня неожиданно пригласили в гости, но с пустыми руками неудобно. Положите закуску, бутылку джина и швепс. Вот сто долларов, — Ник протянул бумажку. — Достаточно?

— Да, сэр, — легко согласился бармен. — У нас все фасованное. Вам в пакетик?

— Да.

— Не хотите ли пока чего-нибудь выпить?

— Пожалуй, что-нибудь легкое.

— Мартини?

— Нет, — отчего-то передумал Ник. — Водки русской. Сто грамм.

— Водички налить? — бармен ловко налил водки и придвинул стаканчик Нику.

— Не надо водички.

Бармен скрылся, и Ник, повернувшись спиной к стойке, пригубил по-американски водку. Была она на вкус неприятна и запах имела отвратный. «Так вот почему у нас залпом пьют», — вяло отменил Ник, опрокидывая всю дозу в рот и спеша затянуться сигаретой, чтобы перебить противный вкус.

— Сигареты положить? — спросил, появляясь бармен.

— Нет, не надо, у меня есть.

— Тогда все, — он протянул Нику пакет. — Удачно повеселиться.

Бармен заговорщицки ухмыльнулся, чем в первый момент Ника удивил — чего это он? Но тут же до него дошло: конечно, куда же ему в гости идти, как не к бабе. Поэтому ответил сухо, без улыбки:

— Спасибо.

Таксист запросил вдвое больше, чем тот, который вез утром, но торговаться Ник не стал. Все равно цена была смехотворно мала по американским меркам.

Не прошло и получаса, как он толкнул дверь Паши:

— Можно?

Раздался скрип тележки и в дверях комнаты появился Паша:

— А! Американец! Второй раз за день у меня в гостях. Он разглядывал Ника, который выглядел несколько

растрепанно и был смущен.

— Прощаться пришел, американец, — резюмировал Паша. — Погостил и домой.

— Прощаться, — согласился Ник. — Пустишь?

— Да проходи, — безразлично ответил Паша и отъехал в сторону, давая Нику пройти в кухню.

Ник по-хозяйски перенес с кухонного стола грязную посуду в мойку, стряхнул тряпкой крошки, вывалил из пакета содержимое. Бармен, хоть и сам явно в накладе не остался, жадности не проявил. Была тут и рыбка, и колбаса, и ветчина разных сортов, порезанный и заплавлен-ный в целлофан сыр, баночка оливок, орешки и даже баночка красной икры. И даже кусочек масла. И.даже хлеб. Бутылка джина и бутылка швепса, как просили.

— Расковыривай пока, — попросил Пашу Ник. — А я посуду у тебя помою.

— Ого! — въехал на кухню Паша. — По поводу чего гуляем, тимуровец? Поминки по Сереге?

— Пусть так. Поминки.

Ник мыл посуду, которой было не мало, и чувствовал спиной тяжелый Пашин взгляд.

— Ну, что смотришь? — наконец не оглядываясь спросил Ник, но Паша не ответил.

Закончив с посудой, Ник вытер руки и присел с другого конца стола, на котором так и высилась гора нераспечатанной еды.

— Лень было? — тоже не ласково, кивнув на пакеты, спросил Ник.

— Устал я, американец. И с тобой, чувствую, не отдохну. А это давай сам.

Ник, пожав плечами, стал выкладывать еду на тарелки, поставил рюмки, стаканы, откупорил бутылки. Ему уже казалось, что это второе путешествие к Паше затеял он зря, но тот обладал чем-то, важным для Ника. Серега, к которому он летел через океан от любимой жены, умер. И нужен был кто-то, кому необходимо было объяснить, почему он теперь возвращается. А Паша был Сереге другом. Значит и объяснить все надо ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика