Коридор был уже наполнен снующими из квартиры в квартиру людьми, двери жилых квартир то и дело хлопали и даже будто вовсе не закрывались. Носилась празднично разодетая ребятня. Алиса шла, держа Эркина и Женю за руки и поздравляя всех встречных с Рождеством сразу на двух языках.
Крохотная — кухня и жилая комната — квартирка бабы Фимы была такой зелёной от множества цветов, что Эркин даже не сразу выглядел маленькую ёлочку и не на крестовине, а, как и остальные цветы, в горшке. Неужели… живая?
— Живая, живая, красавица моя, — перехватила баба Фима его взгляд. — Второе Рождество вместе встречаем. Ну, спасибо, милые мои, уважили старуху. Вот и чайку из самовара сейчас попьём.
Чай из самовара был необыкновенно вкусным, и Эркин укрепился в мнении, что им самовар нужен и после праздников стоит если не купить, то хотя бы присмотреться. Пока пили чай, к бабе Фиме заглянули из соседних квартир ещё две старушки. Одна — маленькая, как баба Фима, но сухонькая, а другая — большая, осанистая. Баба Лиза и баба Шура. Посидели немного все вместе. Алиса спела про рождественские колокола, сама пела, Эркин чуть-чуть подтягивал, чтобы не сбивалась, а так как бабушки не знали английского, то пересказала — с маминой помощью — на русский. Бабушки умилились и восхитились. И заговорили о церкви, о церковном пении, какой там хор, ну, прямо ангельский. И церковь хорошая, тесно было, правда, но уж в светлый-то день грех не пойти. А уж пели-то, пели как…
И при первой удобной паузе Женя встала, а за ней сразу и Эркин с Алисой. Ещё раз поздравили друг друга и попрощались.
— Мам, — спросила Алиса, когда они шли уже по своему коридору, — а мы в церковь пойдём?
— А тебе хочется? — ответила Женя вопросом.
— Ну-у-у, — неопределённо протянула Алиса и покосилась на Эркина.
Его лицо не выразило ни малейшего желания такого похода, и Алиса решила, что идти туда не стоит.
— Не-а, не хочу.
— Ну, — пожала плечами Женя, — тогда и говорить не очем.
Эркин согласно кивнул. В самом деле, это ж не Джексонвилль, а если здешний поп и припрётся к ним, так ничего сделать им не сможет. Не прежние времена.
На центральной площади — все её так называли, хотя на всех указателях и табличках было написано, что это площадь Победы — стояла высоченная ёлка с большими игрушками и лампочками вместо свечей. И там в полдень представление для детей, а вечером, когда стемнеет, представление и танцы для взрослых.
Они решили пойти на детское. И уже возле магазинчика Мани и Нюры нагнали Тима, тоже со всей семьёй. И ещё шли от их дома. С детьми. И всё туда же.
Эркин удовлетворённо отметил, что Женя и Алиса одеты не хуже других, и сам он — вполне на уровне. И перехватил такой же удовлетворённый взгляд Тима. И улыбнулся. Тим понимающе кивнул.
Так все вместе и пришли на площадь. Там, где-то в толпе, играла гармошка и было столько взрослых и детей, что Алиса крепко ухватилась за руки Эркина и Жени. Но Дим вырвался у Тима, схватил Катю за руку и ввинтился в толпу, волоча сестру за собой и звонко крикнув:
— Алиска! За мной!
— А ты не командовай! — завопила Алиса.
И, бросив Эркина с Женей, помчалась вдогонку.
— Ох, и боевой же парень, — сказал кто-то рядом с Тимом.
— Тихим будешь — так забьют, — возразил мужчина в ватной рабочей куртке с закутанным в платки до шарообразного состояния малышом на руках.
— Забьют, не забьют… — тут же возразили.
— А кто смел, тот и два съел…
Но Тим уже лез к ёлке, и Зина едва поспевала за ним, держась за его полушубок. Рядом туда же, но не отодвигая людей, а протискиваясь между ними, пробивался Эркин, заботливо проталкивая Женю.
Когда они продрались к ёлке, там уже крутился детский хоровод, которым командовал седобородый старик в синем длинном… халате, что ли? Вообще-то он походил на Санта-Клауса, но женщина рядом с ним в бело-голубых шубке и шапочке и с длинными светло-жёлтыми косами, это кто? На гармошке играл парень в клоунском костюме. Алиса, Дим и Катя упоённо прыгали в общем кругу, и Эркин с Тимом одновременно перевели дыхание.
Теперь они вчетвером стояли рядом и с неменьшим интересом смотрели представление.
Эркина сзади хлопнули по плечу. Он резко обернулся и увидел Кольку-Моряка.
— Привет, с Рождеством вас!
— Привет, — улыбнулся Эркин. — И тебя с Рождеством.
— Свою привёл?
— Ну да, вон прыгает.
— Ага, вижу.
— А ты чего?
Колька ухмыльнулся.
— Вон, видишь, колобок катается. В моём ремне.
— Ага, — кивнул Эркин, найдя взглядом маленькую и действительно круглую фигурку, перетянутую ремнём с якорем на пряжке.
— Братишка мой, — самодовольно сказал Колька. — Во, какой пацан!
Колька улыбнулся Жене и за локоть потянул Эркина к себе.
— На два слова.
— Ага, — Эркин отошёл за Колькой. — Чего случилось?
— Слушай, мы завтра стенку заводим. Придёшь?
— А чего ж нет? — кивнул Эркин.
Что такое «стенка» он уже представлял и не видел причин для отказа.
— Тогда к полдню на пруду.
— А он где?
— За Старым городом. Найдёшь.
Эркин кивнул.
— Идёт.
— И вот что, — Колька хитро подмигнул. — Все всё знают, но не звони. Усёк?
Эркин улыбнулся.
— Ежу понятно. К полдню буду.