Читаем Аналогия абсурда (СИ) полностью

Достойно было бы, будь Наруто и впрямь девушкой и являйся по совместительству настоящей женой.

- Что стряслось? – скрывая обуревавшие его противоречивые чувства, поинтересовался Итачи ровным тоном.

Девушка первой поняла. Наверное, поняла. Она отпустила руку Наруто и поглядела иначе, более неприязненно. Итачи швырнул ответный вызов. Что бы между ней и Наруто ни происходило раньше, сейчас Итачи намеревался увести «жену» с собой. Оправдывался тем, что так безопаснее для самого Наруто. А внутри скреблось подозрение: потому что Наруто мог больше никогда не вернуться.

- Уже всё в порядке, – Наруто тоже чувствовал перемену. Казалось, сам воздух пропитался напряжением, только искры не сыпались в разные стороны.

- В порядке? – переспросил Итачи строго, – после того, как ты швырнула трубку, заявив о проблемах?

- Да, в порядке, – упрямо надавил тот, – проблемы могут решиться и без твоего вмешательства.

- Простите, что перебиваю, – девушка ступила вперёд, обратилась напрямую к вновьприбывшему. – Вы назовёте своё имя?

Итачи мог бы, но в другой ситуации: если бы Наруто проявил в интонации хоть чуть-чуть сговорчивости, если бы не выглядел столь враждебно, если бы его подруга не корёжила из себя великую амазонку-защитницу.

Он резко себя осёк. Она не вела себя вызывающе, она пыталась помочь другу, так же, как хотел сделать это Итачи. И оба они хотели увести Наруто с собой. Сегодня он поедет с Итачи. Что бы ни произошло дома, какая бы размолвка не ожидала их вечером, Наруто придётся смириться с положением «законной супруги».

Итачи имени не назвал, шагнул к Наруто и схватил его за руку:

- Тебя, вообще, можно за порог выпускать или нет?

- Итачи… – Наруто не сразу начал сопротивляться. Никак не ожидал столь решительных действий. Рассчитывал хотя бы на попытку разобраться, а не на упрёки по поводу поведения.

- Стойте! – девушка выдвинулась вперёд, опуская свою ладонь поверх ладони Итачи. – На каком основании вы забираете моего… мою лучшую подругу?

Лучшая подруга, значит? Лучшая? Итачи захотелось огрызнуться, хотя ни одного основания для того не было. Что-то вертелось внутри: чувство, которому не находилось объяснения. Впервые оно лениво шевельнулось на вечеринке, когда Хитоми силком утащила Наруто в толпу. Может, не зря кузен поддразнивал? Может, смелые заявления совершенно разных людей имели под собой больше оснований?

Итачи подавил желание тряхнуть головой, ограничился выражением лица «я не в духе», хотя всё обстояло несколько иначе.

- На каком основании? – совершенно вежливо, но чудовищно холодно, – на таком, что Кумико – моя жена.

Этого должно было хватить, чтобы выиграть несколько секунд. И если всё пойдёт идеально, если Наруто не вздумает сопротивляться, они просто сядут в машину и уедут.

Девушке данного основания хватило. Стоило оценить по достоинству перемену её лица. Она и воздуха в грудь набрала для отстаивания своих позиций и позиций Наруто. И тут подключился сам виновник:

- Эй, Итачи… Итачи, стой!

Они остановились. Наруто не источал океана ярости. Он просто смотрел широко открытыми глазами. Все его эмоции можно было прочесть, швырнув один мимолётный взгляд. Он не растерялся, но потерял ниточку с реальностью. Он разрывался меж двух огней, явно отдавая предпочтение старой подруге.

Сердце снова на миг сжалось. Наруто не станет мучиться тяжёлым выбором. А что оставалось Итачи? Наблюдать за удаляющимся бампером авто? И ждать новостей, в которых рано или поздно прогремит сенсация о нахождении трупа наследника империи «Зум групп».

- Сакура… Я должен с Сакурой пойти, – упёрся. Сдвинуть Наруто с места можно теперь разве что бульдозером, что означало новую размолвку. Всё шло не так, становилось только хуже. Лучше бы Наруто заорал, а не воспользовался молчаливым упрёком, как делало это близкое окружение Итачи.

- Почему бы твоей подруге не позвонить позже? – совсем холодно выдал Итачи. На все действия накладывал фальшь. Раз всё шло не так, то и сам он должен был подстраиваться, вести себя не так, показывать не то, что бушевало внутри.

- Ты забыл, что у неё нет номера моего телефона.

- Чем наживать на голову проблем, могла бы и подумать об этом.

- Но я же не могу…

Наруто замолк. Не мог ей позвонить. И она не могла, если не хотела, чтобы охотники выследили жертву.

Итачи вёл себя, как последняя сволочь, и понимал это, сам бы себя возненавидел. Но тут пришлось делать сложнейший выбор. Если они сейчас возьмут Сакуру с собой, то какая роль достанется Итачи? Наблюдателя? Это его не устраивало. Он сам хотел принимать тесное участие в жизни Наруто.

- Вы не можете забрать с собой Кумико, – Сакура приблизилась сзади, остановилась всего в шаге. Итачи готов был увидеть растерянность на её лице, но ошибся. Девушка оставалась серьёзной и настроенной крайне решительно.

- Почему? – одним словом.

- Потому что она…

Потому что она не девушка, и в жёны не годилась? Помогать незнакомке Итачи не стал.

- Вы поступаете эгоистично, не позволяя жене восстанавливать дружеские связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы