– Заткнись! – парировала я. – Да, я не поступаю как бессердечная сволочь вроде тебя. Но это еще не делает меня слабачкой.
Меня подмывало вскочить и врезать братцу в челюсть.
– Селт, ты собираешься хоть что-то с этим делать? – гневно разглагольствовал Джоуна. – Если она боится убивать налетчиков, ее нельзя пускать на дежурства.
Он всплескивал руками, демонстрируя полное непонимание того, как меня угораздило отпустить налетчиков.
– Ты знаешь, что это не так, – ответила я.
Мне доводилось убивать людей, о чем Джоуна прекрасно знал. Как у него язык поворачивался упрекать меня в этом? Меня душила ярость. Я не любила убивать, но делала то, что необходимо для выживания.
– Если тебе приглянулся этот парень и ты была бы не прочь с ним трахнуться…
– Что ты несешь? У меня и в мыслях…
– …это не повод его отпускать. Ты просто слабачка, – повторил Джоуна, зная, чем меня можно довести до белого каления.
Называть меня слабой только потому, что я родилась женщиной? Это бесило меня до крайности.
– Какой же ты мерзавец…
– Прекратите! – вдруг загремел Селт.
Мы разом повернулись в его сторону. Я стояла лицом к лицу с Джоуной, не помня, в какой момент вскочила на ноги. Я попятилась, с силой выдохнула и только тогда заставила себя сесть.
– Вам обоим пора закончить эту бессмысленную словесную войну и научиться ладить. Могут ли другие доверить вам защиту их жизни, если вы постоянно цапаетесь между собой?
Селт отчитывал нас, а мы молчали. Это было сродни унижению. У меня пылали щеки. Нет ничего поганее, чем огорчать Селта.
– Извини, – пробормотала я.
Глаза Селта переместились на Джоуну и замерли в ожидании.
– Извини, – неубедительно пробубнил он.
– Я думал, ваше воспитание даст более достойные результаты, – сказал Селт, присыпав нам раны солью.
Он медленно покачал головой, затем вновь посмотрел на меня:
– Грейс, я ценю твой характер, но тебе известны правила: каждый пойманный налетчик должен быть убит. Только и всего.
– Знаю, – стыдливо пробормотала я.
– Как ты поступишь в следующий раз, когда кого-нибудь поймаешь? – допытывался он.
– Убью их, – сквозь зубы ответила я.
– Правильно. Знаю, насколько это тягостно, но таков нынешний порядок вещей. Нельзя, чтобы о нас пошла молва, будто мы безнаказанно отпускаем налетчиков. Иначе вскоре мы останемся ни с чем, – тихо сказал он.
– Да, Селт.
– Давай исправляйся. И потом, ты же знаешь, мне не нравится, когда ты так меня называешь, – сказал он, и на его губах появилось подобие улыбки.
Я вздохнула, запрокинула голову и только потом отважилась посмотреть ему в глаза:
– Да, отец.
Глава 3. Спонтанное решение
Я бросился догонять Джетта. Внутри все пылало от ярости. Сильные ноги позволили быстро нагнать мальчишку. Джетт испуганно покосился на меня. Я сбавил скорость. Теперь мы бежали вровень. Я сердито стискивал зубы, удерживаясь от желания как следует отругать его за немыслимую беспечность.
– Дурень! – все же вырвалось у меня.
Джетт не ответил. Он тяжело дышал – не привык к физическим нагрузкам, неизбежным при налете. Кромка леса быстро приближалась. Я знал: Кит и Дакс прячутся где-то рядом, дожидаясь нас. У деревьев я замедлил бег, давая Джетту проскочить первым.
Едва мы оказались среди деревьев, я дернул мальчишку за руку и развернул к себе лицом.
– Что на тебя нашло, Джетт? – спросил я, стараясь говорить тихо.
Пусть деревья и скрывали нас, но говорить о полной безопасности было рано. Я сердито посмотрел на самозваного налетчика. Понурый вид мальчишки не разжалобил меня и не притушил мою злость.
– Я же извинился, – вяло возразил он.
В выпученных карих глазах Джетта не было ничего, кроме раскаяния.
– Идиотина же ты, Джетт, – встрял Кит, выйдя из-за дерева. Он был взбешен не меньше моего. – Ты что же, напрашивался на пулю?
– Не-а, – робко промямлил мальчишка, не решаясь поднять глаза на рассерженного Кита.
– Пойми, Маленький человек, увязаться за нами – опасная игра, – сказал Дакс.
Его голос звучал мягче наших. Чтобы разозлить Дакса, надо сильно постараться, но и он тоже не одобрял беспечности Джетта. Мальчишка украдкой посматривал на каждого из нас. Чувствовалось, он напуган. Сердитые взгляды троих взрослых сильных парней уничтожали последние крохи его смелости.
– Я хотел быть таким же крутым и храбрым, как вы, – тихо признался он и тут же опустил глаза.
Я шумно выдохнул, скрестил руки на груди, потом ответил ему:
– Умение быть терпеливым – это тоже храбрость, Джетт.
– В моем возрасте вы уже совершали налеты, – возразил он, отважившись посмотреть на меня.
Так оно и было: в его возрасте нас с Китом и Даксом уже брали в налет. Но мы всегда превосходили сверстников. Мы были смышленее, проворнее, сильнее, да и с противниками расправлялись наравне со взрослыми. Как бы Джетту ни хотелось походить на нас тогдашних, он недотягивал и, увы, этого не понимал.
– Когда будешь готов, мы это увидим, – сказал Дакс, освобождая меня от необходимости говорить мальчишке шокирующую правду.
– Ладно, – пробубнил Джетт. – Я и в самом деле виноват. Чес-слово, не хотел вам напортить.