Тонкая полоска на шее Джетта еще кровоточила, но рана не была слишком глубокой. Лезвие повредило лишь кожу, не затронув кровеносные артерии. После недолгого визита к Докку Джетт будет как новенький.
– Д-думаю… д-да, – заикаясь, ответил мальчишка, пытаясь вытереть слезы.
Он громко шмыгнул носом, потом вдруг оторвался от Хейдена и помчался ко мне.
Худенькие ручки крепко обняли меня за талию. Это было так неожиданно, что я оторопела и не сразу догадалась обнять его за плечи. Надо сказать, довольно неуклюже.
– Спасибо, Грейс, – сказал он, отходя и поднимая голову.
– Не за что, – ответила я, удивленная неожиданным порывом благодарности.
С лицом, мокрым от слез, Джетт выглядел моложе своих десяти лет. Он робко улыбнулся мне, потом мельком посмотрел на скрючившееся тело налетчика.
– Должно быть, он заметил нас уже после налета, когда мы пробирались между деревьями к пикапу, – вслух рассуждал Хейден, косясь на тело. – Держу пари, Ренли даже не знал, что он отправился мстить.
– Кто такой Ренли? – спросил Джетт, смущенно хмуря брови.
Он снова шмыгнул носом и осторожно потрогал рану. Кровь на пальцах заставила его побледнеть. Джетт торопливо обтер пальцы о шорты, дожидаясь ответа Хейдена.
– Командир Уэтланда, – терпеливо ответил мальчишке Хейден. – Неужели забыл? Я же тебе рассказывал.
– А разве не Селт у них командир? – спросил Джетт.
Я чуть не поперхнулась, услышав имя отца. К счастью, ни Хейден, ни Джетт этого не заметили. Они не знали, кто мой отец, а я не собиралась рассказывать, понимая, что это никак не улучшит моего положения.
– Нет, Селт возглавляет Грейстоун, – сказал Хейден, взглянув на меня.
Вид у него был такой, словно он только что вспомнил, откуда я. Хейден моргнул, и на его лице вдруг отразилось облегчение.
– Ты же из Грейстоуна? – сказал Джетт.
– Да.
– А ты собираешься туда вернуться? – спросил он, пристально глядя на меня.
– Нет, этого я не могу.
Мне не хотелось встречаться глазами с Хейденом и видеть, какое у него сейчас лицо.
– Вот и хорошо. Я рад, что ты осталась у нас, – заявил Джетт, будто решение принадлежало мне. – Без тебя я был бы сейчас мертв!
– Не говори глупостей, – покачала головой я. – Хейден нашел бы способ тебя спасти.
– Но спасла-то его ты, – вмешался в наш разговор Хейден. – У тебя это входит в привычку.
– Что входит? – не поняла я.
– Спасение тех, кого полагалось спасать мне, – с расстановкой проговорил Хейден, буравя меня глазами. – Сначала Кит, теперь Джетт… Мы перед тобой в долгу.
– Да это, в общем…
Я смутилась, поскольку не привыкла слышать похвалы в свой адрес, особенно от тех, кому призналась в своих чувствах. Ощущение было более чем странным. Требовалось срочно поменять тему разговора.
– Может, нам… ну, ты знаешь, – сказала я, указав на тело налетчика.
Мне не хотелось вести такие разговоры при Джетте, но не бросать же мертвеца на поляне. Хейден покачал головой. Чувствовалось, Джетту не терпится уйти отсюда.
– Нет. Я кого-нибудь пришлю. Идем, – сказал Хейден, подталкивая мальчишку в сторону лагеря.
Он собрал и сложил в мешок все, что не успел собрать Джетт. Мешок повис на широком плече Хейдена. Тишину поляны нарушил глубокий, судорожный вздох Джетта. Десятилетний стрелок еще не оправился после случившегося.
– Вот что, приятель: мы завернем к Докку и покажем ему твою шею, – сказал Хейден.
С Джеттом он умел говорить мягко и даже с какой-то нежностью. Мальчишка кивнул и тут же, морщась, спросил:
– Но мне не будут накладывать швы?
– Думаю, обойдется без них, – ответила я, приглядываясь к его ране, уже плохо различимой в сумерках.
Как бы там ни было, Джетт легко отделался. Рану следовало основательно промыть, а потом перевязать, и этого будет вполне достаточно. Но Докку виднее.
– Вот и хорошо, – обрадовался Джетт.
На обратном пути Хейден молчал. Я могла лишь гадать, какие мысли терзали его сейчас. Зато очухавшийся Джетт трещал без умолку, утверждая, что совсем и не испугался. Я подыграла ему, сказав, что испуганный вид был хорошим обманным маневром, а на самом деле он держал ситуацию под контролем. Джетт вбежал в лазарет первым и помчался разыскивать Докка. Дальше мы с Хейденом пошли одни.
– Незачем было ему врать, – сказал Хейден, несколько удивленный моим разговором с Джеттом.
– Что значит «врать»?
– Про обманный маневр. Про ситуацию под контролем. Он едва не обмочился со страху, и ты вполне могла ему об этом сказать. Иногда Джетту полезно слышать правду.
– Если взрослые будут постоянно говорить ему, что он трус, он едва ли вырастет смелым, – возразила я.
Хейден пробурчал что-то невразумительное. Мы вошли в основное помещение лазарета. На одной из коек сидел Кит. Выглядел он гораздо лучше, чем в прошлый раз. Бинты без пятен крови, на лице – здоровый румянец. Никаких видимых признаков воспаления раны или заражения крови. Скорее всего, эти чудеса сотворили привезенные нами антибиотики.
– Хейден, Грейс, привет! – удивленно воскликнул он. – А что приключилось с Джеттом? Он тут пронесся: шея кровоточит, но довольный до жути.