Читаем Анастасия. Попаданка к процветанию полностью

Мо Тан подошел ближе, его обаяние одновременно притягивало и настораживало. Я ощущала, что его интерес ко мне определенно выходит за рамки обычного вежливого общения.

— Может, ты не против немного пообщаться? — произнес он, его взгляд становился все более проницательным.

Я почувствовала, как меня охватывает легкое раздражение.

— О чем, если не секрет? — ответила я, переключая внимание на свои мысли о том, как мне отодвинуть его от себя.

— О жизни, о нашем доме, о тебе, — произнес он, и его голос зазвучал достаточно мягко и уверенно. — Я всегда хотел узнать больше о том, кто пленил сердце моего брата.

Секунды тянулись, и в его словах я уловила знакомую ноту: будто он знал о нашей связи больше, чем хотелось бы. Вспомнив об отношениях между этой девушкой и Мо Таном, я поняла, что их прошлое могло быть очень интригующим.

— Не дразни меня, Мо Тан, — произнесла я, стараясь сохранить равновесие и уверенность. — Я здесь не для того, чтобы становиться объектом чьих-то желаний.

На мгновение в его глазах проскользнула тень удивления, но он быстро восстановил свою уверенность.

— Я не собирался тебя дразнить. Просто хотел пообщаться с интересной женщиной, — ответил он, но в его голосе стало слышно легкое раздражение.

— И среди интриг, в которые ты постоянно вовлечен, я лишь чуждая фигура на шахматной доске, верно? — задала я вопрос, подбирая нужные слова, чтобы выразить свое однообразное недовольство ему и всему этому месту.

Он немного замер, но затем его улыбка вернулась.

— Возможно, ты и права, но я предпочитаю думать, что можно сделать из шахматной партии что-то более увлекательное, если найти к ним подход.

Теперь я понимала, что мне нужно быть осторожной в каждом слове и каждом движении. Уходя из кухни, я оставила за собой не только вкусный ужин, но и новую интригу — с этим мужчиной, чье присутствие стало бы еще одной сложной частью головоломки, которая ждала своего решения в этом новом и загадочном для меня мире.

Прошло пару дней в тишине и одиночестве. Слуги иногда заглядывали ко мне в покои, приносили еду, но никто не стремился установить с мной связь.

Я чувствовала себя изолированной, как будто была запертой в золотой клетке, окружённой незнакомыми лицами и безразличием. В один из таких дней ко мне заходят два слуги, и я замечаю, что их выражения лица изменились — они выглядят более серьёзно, чем прежде.

Они быстро приступили к делу, начинают одевать меня в наряд, который явно отличается от предыдущих. Платье было из роскошного темного шелка, который светился при каждом движении, будто покрытый легким сверкающим слоем.

Талию обрамляло золотое поясное украшение с изящным узором. Длинные рукава платья были украшены вышивкой в виде цветочных мотивов, а низ платья мог легко касаться пола, придавая образу ещё больше величия.

Мои волосы были убраны в изысканную прическу, с завитками, уложенными в аккуратный пучок, обрамленный золотыми заколками. Я почувствовала себя как принцесса, хотя на душе оставалась непривычная тяжесть.

Слуги повели меня по длинным коридорам, пока мы не подошли к дверям, которые строились в огромный приемный зал Фан. Оттуда доносилась негуская волнение бесед, и я уже знала, что это собралось множество людей, происходящих из высшего общества.

Зал был велик и величествен, с высокими потолками и стенами, украшенными картинами с изображением древних героев. В центре зала сидела женщина в возрасте, ее строгий вид приковывал внимание.

Она избегала любых излишеств, но в ее наряде было что-то властное — тяжелое длинное платье глубокого фиолетового цвета, обрамляющее ее фигуру, и массивные украшения, которые возвышали ее статус.

Когда я вошла, слуги заставили меня опуститься на колени и поклониться ей.

— Госпожа Мо Вань, — произнесла одна из служанок с тревогой в голосе.

Женщина дала мне понять, что пришла сюда не за добрыми словами.

— Ты знаешь, что ты натворила? — её голос был строгим, полным презрения. — Ты сбросилась в озеро, будто тебе нечего терять!

Я подняла голову, не решаясь возразить, но в глубине души понимала, что это не повод для унижения.

— Твоя жизнь ничего не стоит, — продолжала она, уже на другом дыхании. — Мо Хе должен был жениться на другой девушке, не на дочери чиновника Нина.

В этот момент я почувствовала, что слуги снова заставляют меня кланяться ей, но внутри меня разгоралась ярость.

Неожиданно в зал вошла молодая женщина, одетая вопреки всем традициям в роскошный наряд, который явно выделялся на фоне остальных присутствующих. Она взглянула на меня с сочувствием, а затем, обращаясь к Мо Вань:

— Мамочка, хватит донимать её! — произнесла она, её голос звучал твердо и с оттенком защиты. — Ей нужно прийти в себя!

Она подошла ко мне, и я почувствовала, как она поддерживает меня.

— Пойдем, я отведу тебя в твои покои, — сказала она, и с её помощью я поднялась на ноги.

Когда мы шли к моим покоям, она обернулась ко мне и с любопытством спросила:

— Ты потеряла память?

Я кивнула, чувства переполняли меня.

— Да, — произнесла я, мужественно сдерживая слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература