Читаем Анатомия страсти полностью

Корки быстро окинула взглядом комнату. А вот и знакомый господин, с которым она разговаривала перед началом лекции. Она еще тогда подумала, глядя на его торопливую семенящую походку, что он напоминает Белого Кролика из мультфильма.

Рядом с ним стояла женщина с приятным лицом, очень миниатюрная, очевидно, его жена. Было заметно, что она сильно смущалась, поэтому Корки сразу прониклась к ней симпатией и окрестила Крольчихой.

Две женщины у окна, по всей видимости, тоже были представители науки, или этот эффект создавали строгие твидовые жакеты, которые, кстати, были им не особенно к лицу. Их развлекали двое мужчин, по всей видимости журналисты, как показалось Корки. Но, возможно, она ошибалась.

Миссис Лангли оказалась очень худой, нервной женщиной с гладко зачесанными назад волосами и тонкими поджатыми губами. Из всех присутствующих только миссис Крольчиха обратила внимание на Корки и застенчиво улыбнулась ей.

Как только Крис вошел в комнату, гости словно по команде потянулись к нему. Каждый спешил пожать ему руку и представиться.

Крис вежливо выслушивал похвалы в свой адрес.

— Боюсь, я не силен в преподавании, — с улыбкой говорил он. — Меня больше тянет к работе на раскопках.

— Ерунда! — заявил Белый Кролик. — Я слышал вашу лекцию, и скажу вам: сударь, нам есть, чему у вас поучиться!

Вокруг послышался ропот одобрения.

— Вы, очевидно, не задержитесь здесь после окончания семестра? — спросила одна из женщин в твидовом пиджаке. Говоря, она все время раздувала ноздри, и Корки тут же дала ей нелестное прозвище миссис Лошадь.

— Да, меня ждет работа, — ответил Крис. Он стал рассказывать о своей будущей книге, в которой собирался описать различные влияния на культуру одной из африканских стран и их последствия на современном этапе.

Гости продолжали задавать вопросы, от которых у Корки голова пошла кругом. Они ссылались на работы антропологов, о которых Корки никогда не слышала, и отпускали замечания, смысл которых доходил до нее с трудом.

Крис попытался вовлечь Корки в обсуждение, но, похоже, ее мнение никого не интересовало. Исключением была только миссис Крольчиха, которая, взяв Корки за руку, прошептала так, чтобы никто не слышал:

— Я не пропускаю ни одной вашей статьи.

— Правда? — Корки была польщена.

— Мне кажется, что новая рубрика «Апельсиновый сок» тоже интересна, — продолжала миссис Крольчиха. — Эта Берениса Элдер очень умна. Она как-то выступала в читательском клубе, который я посещаю. Должна вам сказать, я была в восторге.

Корки увяла. Комплимент из уст этой дамы немногого стоил.

Наконец позвали к столу. У каждого прибора стояла персональная карточка.

Место Криса было во главе стола на некотором расстоянии от Корки, которую задело явно пренебрежительное отношение хозяев к ее персоне. Пары действительно часто разбивались во время официальных приемов, но не в таком узком кругу. То, что другие пары тоже сидели отдельно, нисколько не утешало Корки.

Ее настроение не ускользнуло от внимания Криса. Он отвел ее в сторону.

— Если хочешь, я попрошу посадить нас вместе.

— Нет, — отказалась Корки, — я не хочу создавать проблемы, это не так уж важно.

— Но ты расстроена. — Крис взял ее руку и посмотрел в глаза, словно хотел сказать, что только ради нее он терпит всю эту скуку.

Корки сразу почувствовала облегчение.

— Кажется, я ошибалась, когда считала, что это светский прием. По-моему, большинство присутствующих пришли в надежде на перспективу продвижения?

Крис вежливо кивнул одному из гостей — все рассаживались, отыскивая место по карточкам. Потом он снова повернулся к Корки.

— Ты не ошиблась. На таких вот приемах и гоняются за протекцией, чтобы получить очередное повышение. Впрочем, это свойственно любой профессиональной сфере.

— Пожалуй, нам лучше занять свои места, пока гости не подумали, что мы собираемся объединиться.

Прежде чем расстаться, Крис многозначительно пожал ей руку.

Корки оказалась между миссис Крольчихой и стареньким глуховатым профессором. Одному ей пришлось кричать на ухо: «Передайте, пожалуйста, соль», другая утомляла Корки потоком восторгов в адрес Беренисы. На другом конце стола мистер Лангли и миссис Лошадь донимали Криса бесконечными вопросами.

Когда подали напитки, горло Корки саднило от крика, а челюсть свело от постоянной необходимости подавлять зевоту.

Мучиться осталось не больше часа, подумала она, чувствуя себя совершенно разбитой.

Вдруг, к большой радости Корки, Крис сказал:

— Прошу простить, но я обещал навестить друга сегодня вечером.

Супруги Лангли превзошли самих себя. Они чрезвычайно благодарны, они в высшей степени очарованы, они тронуты до глубины души. Крис и Корки, слушая эти излияния, поспешно собирались и только в машине облегченно вздохнули.

— Мы действительно должны с кем-то увидеться или это только предлог, чтобы удрать? — спросила Корки.

— В действительности я крупный Специалист по части исчезновения со скучных мероприятий, — пошутил Крис, заводя машину.

Значит, он тоже скучал, отметила про себя Корки.

— Все были от тебя в восторге, — сказала она вслух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы