Читаем —And He Built a Crooked House полностью

“Oh, that—” Teal followed his gaze. “The cover lifts up as you approach the top. Open stair wells are anachronisms. Come on.” As predicted, the lid of the staircase got out of their way as they climbed the flight and permitted them to debouch at the top, but not, as they had expected, on the roof of the single room. They found themselves standing in the middle one of the five rooms which constituted the second floor of the original structure.

For the first time on record Teal had nothing to say. Bailey echoed him, chewing on his cigar. Everything was in perfect order. Before them, through an open doorway and translucent partition lay the kitchen, a chef’s dream of up-to-the-minute domestic engineering, monel metal, continuous counter space, concealed lighting, functional arrangement. On the left the formal, yet gracious and hospitable dining room awaited guests, its furniture in parade-ground alignment.

Teal knew before he turned his head that the drawing room and lounge would be found in equally substantial and impossible existence.

“Well, I must admit this is charming,” Mrs. Bailey approved, “and the kitchen is just too quaint for words—though I would never have guessed from the exterior that this house had so much room upstairs. Of course some changes will have to be made. That secretary now—if we moved it over here and put the settle over there—”

“Stow it, Matilda,” Bailey cut in brusquely. “Wha’d’yuh make of it, Teal?”

“Why, Homer Bailey! The very id—”

“Stow it, I said. Well, Teal?”

The architect shuffled his rambling body. “I’m afraid to say. Let’s go on up.”

“How?”

“Like this.” He touched another button; a mate, in deeper colors, to the fairy bridge that had let them up from below offered them access to the next floor. They climbed it, Mrs. Bailey expostulating in the rear, and found themselves in the master bedroom. Its shades were drawn, as had been those on the level below, but the mellow lighting came on automatically. Teal at once activated the switch which controlled still another flight of stairs, and they hurried up into the top floor study.

“Look, Teal,” suggested Bailey when he had caught his breath, “can we get to the roof above this room? Then we could look around.”

“Sure, it’s an observatory platform.” They climbed a fourth flight of stairs, but when the cover at the top lifted to let them reach the level above, they found themselves, not on the roof, but standing in the ground floor room where they had entered the house.

Mr. Bailey turned a sickly gray. “Angels in heaven,” he cried, “this place is haunted. We’re getting out of here.” Grabbing his wife he threw open the front door and plunged out.

Teal was too much preoccupied to bother with their departure. There was an answer to all this, an answer that he did not believe. But he was forced to break off considering it because of hoarse shouts from somewhere above him. He lowered the staircase and rushed upstairs. Bailey was in the central room leaning over Mrs. Bailey, who had fainted. Teal took in the situation, went to the bar built into the lounge, and poured three fingers of brandy, which he returned with and handed to Bailey. “Here—this’ll fix her up.”

Bailey drank it.

“That was for Mrs. Bailey,” said Teal.

“Don’t quibble,” snapped Bailey. “Get her another.” Teal took the precaution of taking one himself before returning with a dose earmarked for his client’s wife. He found her just opening her eyes.

“Here, Mrs. Bailey,” he soothed, “this will make you feel better.”

“I never touch spirits,” she protested, and gulped it.

“Now tell me what happened,” suggested Teal. “I thought you two had left.”

“But we did—we walked out the front door and found ourselves up here, in the lounge.”

“The hell you say! Hm-m-m—wait a minute.” Teal went into the lounge. There he found that the big view window at the end of the room was open. He peered cautiously through it. He stared, not out at the California countryside, but into the ground floor room—or a reasonable facsimile thereof. He said nothing, but went back to the stair well which he had left open and looked down it. The ground floor room was still in place. Somehow, it managed to be in two different places at once, on different levels.

He came back into the central room and seated himself opposite Bailey in a deep, low chair, and sighted him past his upthrust bony knees. “Homer,” he said impressively, “do you know what has happened?”

“No, I don’t—but if I don’t find out pretty soon, something is going to happen and pretty drastic, too!”

“Homer, this is a vindication of my theories. This house is a real tesseract.”

“What’s he talking about, Homer?”

“Wait, Matilda—now Teal, that’s ridiculous. You’ve pulled some hanky-panky here and I won’t have it—scaring Mrs. Bailey half to death, and making me nervous. All I want is to get out of here, with no more of your trapdoors and silly practical jokes.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы