Читаем —And He Built a Crooked House полностью

Mrs. Bailey’s face expressed her opinion of Teal and his ideas. “Homer Bailey,” she said shrilly, “are you going to stand there and let him suggest such—”

“But Mrs. Bailey,” Teal attempted to explain, “we can tie a rope on you and lower you down eas—”

“Forget it, Teal,” Bailey cut him off brusquely. “We’ll have to find a better way than that. Neither Mrs. Bailey nor I are fitted for jumping.”

Teal was temporarily nonplussed; there ensued a short silence. Bailey broke it with, “Did you hear that, Teal?”

“Hear what?”

“Someone talking off in the distance. D’you s’pose there could be someone else in the house, playing tricks on us, maybe?”

“Oh, not a chance. I’ve got the only key.”

“But I’m sure of it,” Mrs. Bailey confirmed. “I’ve heard them ever since we came in. Voices. Homer, I can’t stand much more of this. Do something.”

“Now, now, Mrs. Bailey,” Teal soothed, “don’t get upset. There can’t be anyone else in the house, but I’ll explore and make sure. Homer, you stay here with Mrs. Bailey and keep an eye on the rooms on this floor.” He passed from the lounge into the ground floor room and from there to the kitchen and on into the bedroom. This led him back to the lounge by a straight-line route, that is to say, by going straight ahead on the entire trip he returned to the place from which he started.

“Nobody around,” he reported. “I opened all of the doors and windows as I went—all except this one.” He stepped to the window opposite the one through which he had recently fallen and thrust back the drapes.

He saw a man with his back toward him, four rooms away. Teal snatched open the French window and dived through it, shouting, “There he goes now! Stop thief!”

The figure evidently heard him; it fled precipitately. Teal pursued, his gangling limbs stirred to unanimous activity, through drawing room, kitchen, dining room, lounge—room after room, yet in spite of Teal’s best efforts he could not seem to cut down the four-room lead that the interloper had started with.

He saw the pursued jump awkwardly but actively over the low sill of a French window and in so doing knock off the hat. When he came up to the point where his quarry had lost his headgear, he stopped and picked it up, glad of an excuse to stop and catch his breath. He was back in the lounge.

“I guess he got away from me,” he admitted. “Anyhow, here’s his hat. Maybe we can identify him.”

Bailey took the hat, looked at it, then snorted, and slapped it on Teal’s head. It fitted perfectly. Teal look puzzled, took the hat off, and examined it. On the sweat band were the initials “Q.T.” It was his own.

Slowly comprehension filtered through Teal’s features. He went back to the French window and gazed down the series of rooms through which he had pursued the mysterious stranger. They saw him wave his arms semaphore fashion. “What are you doing?” asked Bailey.

“Come see.” The two joined him and followed his stare with their own. Four rooms away they saw the backs of three figures, two male and one female. The taller, thinner of the men was waving his arms in a silly fashion.

Mrs. Bailey screamed and fainted again.

Some minutes later, when Mrs. Bailey had been resuscitated and somewhat composed, Bailey and Teal took stock. “Teal,” said Bailey, “I won’t waste any time blaming you; recriminations are useless and I’m sure you didn’t plan for this to happen, but I suppose you realize we are in a pretty serious predicament. How are we going to get out of here? It looks now as if we would stay until we starve; every room leads into another room.”

“Oh, it’s not that bad. I got out once, you know.”

“Yes, but you can’t repeat it—you tried.”

“Anyhow we haven’t tried all the rooms. There’s still the study.”

“Oh, yes, the study. We went through there when we first came in, and didn’t stop. Is it your idea that we might get out through its windows?”

“Don’t get your hopes up. Mathematically, it ought to look into the four side rooms on this floor. Still we never opened the blinds; maybe we ought to look.”

“ ’Twon’t do any harm anyhow. Dear, I think you had best just stay here and rest—”

“Be left alone in this horrible place? I should say not!” Mrs. Bailey was up off the couch where she had been recuperating even as she spoke.

They went upstairs. “This is the inside room, isn’t it, Teal?” Bailey inquired as they passed through the master bedroom and climbed on up toward the study. “I mean it was the little cube in your diagram that was in the middle of the big cube, and completely surrounded.”

“That’s right,” agreed Teal. “Well, let’s have a look. I figure this window ought to give into the kitchen.” He grasped the cords of Venetian blinds and pulled them.

It did not. Waves of vertigo shook them. Involuntarily they fell to the floor and grasped helplessly at the pattern on the rug to keep from falling. “Close it! Close it!” moaned Bailey.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы