Читаем Андалусская поэзия полностью

Когда красота наделяла счастливиц могуществом,Тебя отличила она среди всех преимуществом.Печать совершенства одну из прекрасных и стройныхОтметила, и не найти ей соперниц достойных.Того, кто загублен твоими очами, — осудят!Тому, кто в тебя не влюблен, оправданья не будет.Кто станет рабом твоих глаз — навсегда безутешен.Но каждый, в тебя не влюбленный, пред господом грешен!Я страстью своей озабочен и помню об этом,Священными узами связан как вечным обетом.Того, что я клятвой скрепил, никогда не нарушу.Ты власть надо мной обрела и вошла в мою душу.И каждую ночь провожу я в смятенье великом,Как будто любуюсь луну затмевающим ликом!Увы, тяжела для сердец наших пленных неволя,И держишь ты нас при себе, никому не мирволя.Я знаю, тебе оскорбительны дерзкие взгляды,Но ранит злосчастных влюбленных твой взор без пощады.Страданье твое против муки влюбленного — малость!Сама посуди: у кого оно вызовет жалость?Как поясом, пылкими взглядами схваченный тесно,Пленительный стан красотой был изваян чудесно.На шее, в твоем ожерелье, округлы и алы,Подобьем сердец окровавленных выглядят лалы.Но юность и дева уходят! Я вслед, без укора,Смотрю, отвести не пытаясь прощального взора.

Ибн аль-Хатиб

Ибн аль-Хатиб (1313–1374) — крупный поэт и прозаик. Родом из Гранады, несколько лет был секретарем, вазиром и придворным поэтом насридских правителей Гранады. Судьба Ибн аль-Хатиба была трагичной: спасаясь от гнева Мухаммада V, принявшего титул султана, Ибн аль-Хатиб бежал в Северную Африку и стал вазиром Абу Фариса Абд аль-Азиза из династии Маринидов, который отказался выдать его султану Гранады, несмотря на его требования. После смерти Абу Фариса в 1372 году и свержения малолетнего наследника престола новый правитель, Абу-ль-Аббас аль-Мустансир, заключил Ибн аль-Хатиба в темницу города Фес, где он был задушен.

Ибн аль-Хатиб известен прежде всего своими прозаическими произведениями: «История Гранады», «Путевые картины», «Деяния великих мужей». Собрал наиболее известные андалусские мувашшахи в сборник, озаглавив его «Воинство мувашшаха».

Ибн аль-Хатиб писал стихи различных жанров — панегирики, любовные стихи, а также сложил немало строк, оплакивая родные земли, отвоеванные христианами.

Перевод Н. Стефановича

* * *

К могиле я твоей пришел как пилигрим, —Пришел почтить того, кто всеми так любим.И как же не любить тебя, владыка щедрый?Твой свет любую тьму развеет, словно дым.Когда б судьба твою отсрочила погибель,Как славил бы тебя я пением своим!В Агмате на холме теперь твоя могила —Как память о тебе, ее мы свято чтим.И мертвый ты свое величье сохраняешь;Как прежде, дорог ты и мертвым и живым.И до конца веков тебе не будет равных,Средь множества людей лишь ты неповторим.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги