Читаем Андалусская поэзия полностью

С востока торопитсяКонь золотистый, тесняНа запад, окутанный тьмой,Вороного коня.Как спящего очи,На ранней заре, с неохотой,Прекрасная эта рекаРасстается с дремотой.Цветы упоительны:Вместе с явленьем денницы,Дыша ароматом, ониРаскрывают зеницы.Сиянье востокаСтановится вскоре видней,А звезды падучие —Душ оскорбленных бледней.Зато над зари полосой,Словно искры пожара,Несчетные звезды, сверкая,Рассыпались яро.И молния в очиНа миг ударяет нам так,Как будто в них взоры вперяетИспуганный мрак.Мохнатые лапыСозвездие Льва распростерло,Боясь, что Созвездие ПсаЕму вцепится в горло.От Льва убегают стремглавКозерог и Телец,А если настигнет — придетИм обоим конец.С очами багровыми хищникНе знает пощады.И солнца погонщикС опаской торопит Плеяды.

* * *

О дочь Абу Бакра,Твой лик несравненныйПодобья не можетНайти во вселенной.Отдав предпочтеньеТебе, я не будуПри этом дивитьсяСоздателя чуду:Одну сотворившийКрасавицу нам,Аллах не имеетПодобья и сам.

* * *

Горюешь ты, слезы лия,Миловидная дева,А, может быть, жемчугРассыпала в приступе гнева?Однако твое ожерельеЖемчужное цело,И ты ювелира издельеНа шею надела.Не жемчуг, а слезыБегут по щекам, что светилоДневное украдкойПриметило и позлатило.Твою златосмуглую щечкуУвидел я тоже,Где розы стыдливостиРобко алели на коже.А кожа была столь нежнаИ полна обаянья,Что ранить ееУхитрился б и шелк одеяньяЗубов белизноюСама красота наделилаТебя, чтоб мученья моиТы улыбкой продлила.Судьба оставляла меняУ прекрасной во власти,Напрасно я ждал избавленьяОт этой напасти.Бессонным ночам не обязанЯ дивным виденьем.Меж тем полудремаСмущает меня наважденьем.Я ставил силки,Но была безуспешной охота.И взглядом газелиОхотник был ввергнут в тенета.

* * *

Дождавшись от зариБагряной знака,Развеял ветерокЗавесу мрака.Казалось, пахлаМускусом роса,И медленноСветлели небеса.Взломав печатьНа свежей амбре, утроЗажглось, но звездыЦвета перламутраЕще сиять могли,Однако ихЗатмил безмерныйБлеск очей твоих.И, ветер напоивСвоим дыханьем,Ты одарила мирБлагоуханьем.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги