Любовь, как божество, достойна поклоненья,За нею — большинство, века и поколенья.Пред нею никому не скрыть благоговенья.Лишь взглянет — вера в нас сменяется неверьем,Упорствуя в грехах, иной их мерой мерим,О боже, согрешить не дай в беде и боли,Не дай нам совершить греха помимо воли.Невиданный тростник поднялся между нами —Терпением и мной — высокими рядами.Он множеством сердец увешан как плодами.Тяжелые плоды от зноя высыхают,Глаза — что реки слез, они не иссякают.Она лишь бросит взгляд, не говоря ни слова, —А сердце из груди уж выскочить готово.Я отдал веру вмиг в желании единомЗа щечку, что цветет дурманящим жасминомИ розой, что дарит свой аромат долинам.Она напоена благоуханным зельем,И все цветет вокруг, чтоб нам упиться хмелем,И кажется, цветы в их красоте и силеИ созданы затем, чтоб мы их запах пили.Мой истомила дух и истощила телоТа, что красу свою скрывать не захотела,О ком набор похвал все превзошел пределы.Склонила гибкий стан, закон любви нарушив,Завесы сорвала, все тайны обнаруживПричудливых страстей — запреты и прощенья…О, с чем могу сравнить влюбленного смущенье!Любимая моя, ты красотой владеешь,Услышь мою мольбу, что послана тебе лишь:И грех — коли со мной ее ты не разделишь…«Любимая моя в чужом дому укрылась.Что делать мне теперь? Исчезла — не спросилась!Соседку ли спросить — появишься когда ты?Но, господи, в любви опасен соглядатай!»
Абу-ль-Бака ар-Рунди
Абу-ль-Бака ар-Рунди (1204–1285) — ученый и поэт из андалусского города Ронды, прославился стихами в жанре «аль-андалусийят», где оплакивает земли своей родины, захваченные испанцами во время реконкисты.