Читаем Андрей Битов: Мираж сюжета полностью

Члены ПЕН-клуба должны всегда использовать свое влияние для установления взаимопонимания и уважения между народами; они обязуются прилагать все силы к тому, чтобы противодействовать классовой и национальной вражде, лично бороться со всеми видами унижения и дискриминации по расовому и национальному признаку, защищать общечеловеческие идеалы, идеалы всеобщего мира…

ПЕН-клуб выступает в защиту принципов свободы информации внутри каждой страны и между всеми странами, его члены обязуются выступать против подавления свободы слова в любой ее форме в тех странах и обществах, к которым они принадлежат, а также во всем мире, когда это представляется возможным…

Членство в ПЕН-клубе открыто для всех квалифицированных писателей, которые признают эти цели независимо от национальности, языка, расы, цвета кожи или вероисповедания».

Член СП СССР с 1965 года Битов, безусловно, имел исчерпывающее представление о том, что такое крупная писательская организация государственного или даже мирового уровня, по каким законам она существует и какие цели перед собой ставит вне зависимости от того, где расположена ее штаб-квартира – в Лондоне, Париже, Нью-Йорке или Москве. Более того, резолюции и вердикты ПЕНа, принятые на различных конгрессах, собраниях и съездах по большей части чиновниками от литературы в целом ничем не отличались от постановлений Секретариата Правления Союза советских писателей. Тот же громоподобный пафос, те же правильные, но при этом невыносимо общие слова, за которыми можно было скрыть все, что угодно (в зависимости от обстоятельств, поставленных задач и требований политической конъюнктуры).

Так, вернувшись из одной административно-писательской поездки в Штаты, Битов не мог не признать: «Они еще хуже, чем мы».

О неоднозначном отношении писателя к тому, что происходило за пределами Империи, в те годы стремительно разрушавшейся, вспоминал Василий Павлович Аксенов, в 1980 году покинувший СССР (вернулся в Россию в 2004 году): «Битов прибыл в США для участия в литературной конференции, на которую также были приглашены эмигранты Эткинд, Венцлова и Бродский; а ведь еще полтора года назад Союз писателей СССР ответил грубым отказом на приглашение участвовать в нью-йоркском международном конгрессе ПЭН-клуба именно под предлогом того, что на конгрессе будут эмигранты, в том числе автор этих строк…

Недавно приятель прислал мне копию интервью Битова, данного им по возвращении из Америки корреспонденту газеты “Московские новости”. Основная идея этого интервью “самим писать правду о себе”, то есть не отдавать этого удовольствия врагам, вполне похвальна, ведь враг, за ненадобностью переставший говорить нежелательную правду, может в одночасье перестать быть врагом – не так ли? Битов выражает в интервью удовлетворение поездкой в Америку, хотя и добавляет, что не привез оттуда никакого писательского багажа…

На вопрос корреспондента “Московских новостей”, что он может сказать об эмиграции, Битов высказался в том духе, что он не увидел в эмигрантской среде ничего интересного. “Эмиграция – это летаргия”, – сказал он. Речь, разумеется, идет о литературной эмиграции».

Выехав наконец из СССР, а затем и РФ, автор остался верен себе, своему принципу – не принадлежать никаким блокам и группировкам, партиям и лагерям, быть «наособицу», используя в кругу коллег по цеху лишь одно мерило – качество текста.

Получается, что путешествие расконвоированного вышло за пределы периметра, переставшего быть периметром (КПП открыты, вышки снесены, колючка давно проржавела, вохра разбежалась, с чем-то подобным Битов уже сталкивался во время службы в армии), а в таком случае расконвоированный странник не видит разницы, где совершать свое паломничество, оно же путешествие – в пределах отечества или за его рубежами, потому что в любом случае он и везде, и нигде, ведь он путешествует внутри собственного «я», внутри собственного подсознательного и бессознательного.

Читаем в статье Льва Аннинского «Странный странник»: «Андрей Битов – путешественник, странный во всех смыслах. Прихотливая, причудливая, расслаивающая избирательность его зрения, да и общее психологическое состояние, кажется, мало вяжутся с любопытством к тому, что вокруг и за горизонтом. Мучительное самоуглубление, медленный, западающий в себя взгляд, сама техника письма, доведенная до зазеркального оборачивания, до умения висеть в вакууме… – при чем тут “путешествия”? А ездит!»

В Европу, за океан ездит…

Пожалуй, Битова в этой ситуации печалило (возмущало) только одно – его пустили за границу, а Пушкина (самого Пушкина, бывшего кроме всего прочего известным франкофилом) нет.

«Невозможно представить себе Пушкина, так и не побывавшим в Париже!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары