перед Мъяонелем на колени. Обратили они против Мъяонеля и его спутников самые
разрушительные заклятья, которые знали, но Мирэн вдруг выдохнул воздух, скопившийся в его
легких за все это время, и Дыхание Порчи разрушило, развеяло, разъяло все заклинания матери
Комета и его дяди.
Более ни Мъяонель, ни Мирэн не сделали ничего, но увидели Имрадим и Данира, как
поднимается на ноги Комет, как берет в руки меч и оборачивается к ним. Лицо его было искажено
бешенством, а в глазах притаилось безумие. И обратил он силу своего клинка против матери и
дяди. И хотя щиты, выставленные ими, отразили большую часть той тысячи клинков, что
направил на них Комет, некоторые клинки все-таки достигли цели. Данира, тяжело раненая, упала
на руки Имрадиму, а Комет приготовился нанести новый удар. Тогда Имрадим бросил в него
оглушающее заклятье. Комет, которым двигало безумие, и не подумал защититься. Заклятье
подняло его в воздух и ударило о медные плиты балкона, и еще раз, но по несчастливой
случайности в третий раз Комет оказался слишком близко к краю, и, не удержавшись, упал вниз.
Мельком глянув во внутренний двор замка, Мъяонель обратился к Имрадиму, и,
усмехнувшись, сказал так:
— Я вижу, ты человек жестокий. Зачем ты убил его?
Закричал Имрадим, указуя на Владыку Бреда:
— Это ты — убийца!!!
Сказал Мъяонель:
— Достаточно слов на сегодня.
Он вытянул перед собой руку в черной перчатке и негромко сказал что-то. В тот же миг
воздух между ним и хозяином замка сгустился и потемнел, и из того сгущения вышли тени,
подобные расходящимся ветвям или гибким серым нитям. Тени-ветви окружили Имрадима и
Даниру и вошли в них, а когда Мъяонель потянул руку к себе, так же и тени-ветви потянулись к
нему, сплетенные особым образом — так, будто бы хранили в двух клубках два невидимых
предмета. Впрочем, не для всех эти предметы были невидимыми — для глаз Яскайлега и
Кемерлина эти предметы были как два полупрозрачных, тускло светящихся сгустка.
Забрав у Имрадима и Даниры их души, Мъяонель сотворил волшебную дорогу и сказал
Мирэну:
— Мне не нужен этот замок. Уничтожь его.
Мъяонель и дроу ушли, а Мирэн некоторое время стоял на балконе, призывая и копя свою
Силу. Ветер, бушевавший вокруг него, превратился в ураган, и воздух ревел, разрывая барабанные
перепонки. В какой-то момент Мирэн растворился в ветре и Силе, став их частью, и обрушился на
медный замок. Распались стены из меди, будто рисунок на листе бумаги, на который плеснули
воду, рассыпались перекрытия и опоры, словно не из металла состояли они, а из песка и трухи.
Полагающий, что медь не ржавеет — ошибается, ибо ржавчина пожрала медный замок Имрадима.
Порча, которой был Мирэн, коснулась и Источника, разрушив его, проникла в подвалы, в
подземные хранилища, в тайники, в которых копилась и пульсировала Сила, отравила и выжгла
их. Насытив свою страсть к разрушению, а также насытив свою Силу, могущую только
паразитировать, но не существовать самостоятельно, Мирэн ушел из тех земель и вернулся в
лагерь, расположенный недалеко от Безумной Рощи.
ПУСТЫНЯ
…Когда Лорд Гюрза и Леди Каскавелла остановились на краю огромной безжизненной
пустыни, из желтой кожи которой тянулись к небесам острые бурые скалы, Каскавелла произнесла
с усмешкой:
— Хотелось бы мне знать, что имел в виду наш многомудрый предводитель,
размышляющий не посредством разума, но посредством шевелящихся насекомых, обитающих в
его голове — так вот, что он имел в виду, посылая нас установить контроль над этим местом?
Сказал Лорд Гюрза:
— Не вижу причин для веселья. Будь мы смертными людьми, в таком месте достаточно
было бы захватить немногие колодцы и источники, и можно было бы говорить о том, что это
место принадлежит нам. Но поскольку мы чародеи, да и те, кто противостоит нам, не чужды
волшебству, нам следует захватить все источники — но источающие не влагу, а магию. Что ты
говорила о замках, окруженных мощными защитными чарами?
— Ты предлагаешь начать с этих замков? — Спросила Каскавелла.
— Нет, — сказал Гюрза, — сначала я хотел бы посмотреть на потайные области этой
пустыни, где находятся города, населенные джиннами и невидимками.
Каскавелла кивнула, ибо ей тоже хотелось поближе познакомиться с этими существами, и,
взяв своего спутника под руку, направилась с ним вглубь пустыни.
Вот каков был облик этих двоих:
Лорд Гюрза — черноволосый, высокий, в темно-серой обтягивающей одежде,
двигающийся легко и изящно, вооруженный двумя тонкими клинками, один из которых длиной в
две ладони, другой — в длину руки.
Леди Каскавелла — темноглазая, белокожая, одетая в голубое платье с серебряными и
белыми узорами, поверх которого — короткий синий плащ. Ее золотистые волосы перехвачены