Читаем Андрей Смирнов полностью

обручем, а на руках — украшения из многих тонких металлических колец, издающие звон, когда

Каскавелла поднимает или опускает руки. Ее ноги обуты в легкие сандалии; на ногах Гюрзы —

мягкие сапоги из черной кожи. Оба молоды и беспечны. Они следуют за Мъяонелем не ради

корыстолюбивых расчетов, не ради земель, природное волшебство которых еще не угасло, но ради

развлечения, славы и собственного удовольствия. Но не смотря на молодость, они оба — весьма

талантливые   волшебники   и   опасные   враги.   Впрочем,   в   числе   ближних   вассалов   Змеиной

Королевы Винауди не найдется глупцов или бездарей, или тех, кто не в состоянии защитить себя

— в том числе и от своих собратьев.

…Вскоре   скал   стало   больше.   Двигаясь   на   запад   по   широкому   ущелью,   они   достигли

развалин   некогда   большого   и   шумного   города.   Сто   тридцать   лет   назад,   когда   Мъяонель

любопытства  ради исследовал земли, соседние  с теми, где  он вырастил Рощу,  он видел здесь

богатый   торговый   город,   стоявший   на   середине   караванного   пути   через   пустыню.   Вода   для

орошения   его   полей   посредством   специальных   приспособлений   поднималась   из-под   земли.

Тогдашние обитатели города хорошо потрудились, заставив отступить пустыню. Но теперь, как

видели   Гюрза   и   Каскавелла,   пустыня   взяла   свое.   Ныне   только   ящерицы   и   песчаные   демоны

населяли этот город.

Невдалеке от города Каскавелла показала Гюрзе незримые пути в потайные области мира,

скрытые под его видимой поверхностью. Воспользовавшись этими путями, они оказались в месте,

почти во всем подобным тому, что видели наверху. Здесь тоже были только камни и песок, и

города,  на  первый взгляд кажущиеся  ненаселенными. Но когда  подданные  Змеиной Королевы

вошли   в   один   из   таких   городов,   сложенный   из   массивных   блоков   темно-серого   камня,   они

немедленно ощутили, что десятки, а может быть, и сотни глаз смотрят на них. В городе был как

будто какой-то шум и шелест, но он мгновенно стих при их приближении.

—  Человеческие   существа!   —   Вдруг   удивленно   проговорил   тоненький   голосок   за   их

спинами. И улицы города наполнились неясными шепотками и бормочущими голосами.

— Это джинны или невидимки? — Спросил Гюрза у Каскавеллы.

Ответила Каскавелла:

—  Скорее всего, джинны. В одной книге я как-то читала, что невидимки имеют облик,

подобный человеческому, хотя этот облик и невидим. Джинны не имеют даже и облика, и все, с

чем   можно  сравнить  их  —  это   с  колебанием   воздуха.   Впрочем,   такова   лишь  их  естественная

форма, но они могут…

Она не договорила, потому как вдруг что-то сильно толкнуло их обоих. Голоса засмеялись

и захихикали.

— Если еще раз повториться что-либо подобное, — громко сказал Лорд Гюрза, и голова

его превратилась из человеческой — в змеиную, — я залью улицы вашего города кипящим ядом.

Не   знаю,   кто   вы   на   самом   деле   —   джинны  или   невидимки   —   но   если  вы   невидимки,   будет

любопытно взглянуть, как вы будете ходить по этому яду, а если вы джинны, будет не менее

любопытно узнать, сможете ли вы вдыхать его.

Невидимые   существа,   окружавшие   Гюрзу   и   Каскавеллу,   отпрянули   от   них.   На   улице

установилось неприятное молчание. Пришельцы ощутили, что хозяева города рассматривают их

пристально и отнюдь не дружелюбно. Тогда они встали спина к спине, готовясь отразить любое

нападение, откуда бы оно не последовало.

Но сказала Каскавелла:

— Взгляни-ка сюда, мой друг! Кажется, теперь нас собрались навестить невидимки.

Посмотрев туда, куда ему указывала спутница, Гюрза увидел мантию и длинный плащ,

выходящие к ним из-за угла. Именно так — только мантию и плащ — ибо под капюшоном плаща

была пустота.

Сказал невидимка, подходя к змеелюдям:

—  Приветствую   вас,   чужеземцы.   Очевидно,   вы   не   чужды   волшебству,   если   сумели

проникнуть сюда, в одну из потайных областей мира. Но скажите, для чего вы обнажили оружие,

и напряжены так, будто готовитесь защищаться от кого-то?

Сказал Лорд Гюрза:

— Нас невежливо встретили в этом городе. Потайная это область или нет, но я ни от кого

не потерплю оскорблений.

Сказал невидимка (и вассалам Змеиной Королевы показалось, что он улыбнулся):

—  Не   обижайтесь.   Войдя   в   город,   вы   столкнулись   со   стайкой   ребятишек,   и   я   могу

догадаться, что произошло дальше. Не стоит гневаться на детей за то, что они захотели подшутить

над вами.

Рассмеялся   тогда   Лорд   Гюрза,   подумав   о   том,   что   едва   не   сжег   город   из-за   детских

шалостей, и убрал клинки в ножны.

— Вы правы, — сказал он невидимке. — Но дурно воспитаны ваши дети.

Сказал невидимка:

— Это не мои дети. Я здесь чужак, как и вы, и прибыл сюда по делам торговли. Но если

желаете, я могу отвести вас к правителю этого города — полагаю, он с удовольствием примет в

своем дворце столь небезынтересных путешественников.

Гюрза и Каскавелла выразили свое согласие, и торговец повел их вглубь города. По пути

Перейти на страницу:

Похожие книги