Читаем Анекдоты - 2 полностью

В вино-водочном отделе: заходит маленькая девочка (вся такая нарядная, с большим белым бантиком), с трудом доставая до прилавка протягивает продавцу деньги и просит 5 бутылок водки. Продавец думает — наверное, родители попросили купить.

— Девочка, а ты донесешь столько?

— Вот и я думаю, мож здесь одну ебнуть!?

* * *

Муж приходит домой голодным.

— Жена, дай пожрать!

— А волшебное слово?

— Бегом… твою мать!

* * *

Идет Петька по берегу реки. Вода мутная, грязная, рыбы дохлые кверху брюхом плавают, запах такой, что глаза слезятся. Видит Петька — Василий Иванович сидит на берегу, задумавшись, и чего-то в руках держит.

— Василий Иванович, а Вы чего тут делаете?

— Да вот, Петька, думаю, стирать мне вторую портянку или не стирать.

* * *

На улице.

— Мужик дай сто рублей взаймы.

— Да, у меня только двадцать пять.

— Ну, давай двадцать пять, семьдесят пять должен будешь.

* * *

— Вася! Зачем ты полез в унитаз? — спрашивает один сантехник другого.

— Да вот куртку уронил.

— Неужели ты будешь ее после этого носить?

— Конечно, нет! Но там в кармане мой завтрак.

* * *

Борман лежал в луже крови. «Отравился», — подумал Штирлиц, вытирая топор.

* * *

На лавочке сидит мужчина и сокрушается:

— Ой, блядь, ой, блядь!

Рядом присаживается милиционер:

— В чем дело гражданин?

— Да вот-лавочка покрашена.

— Ой, блядь…

* * *

— Не выпить ли нам шампанского?

— А почему бы и нет?

— Ну, нет, так нет.

* * *

Бежит по лесу беременный пятачок и приговаривает:

— Я покажу этому Иа, как оно замечательно входит и выходит.

* * *

Бракоразводный процесс. Судья обращается к мужу:

— И все-таки, почему вы решили развестись?

— Я не могу жить с такой занудливой женщиной поясняет муж. Представьте: первомайский праздник, я сажусь к телевизору, чтобы посмотреть демонстрацию, а она стоит рядом и зудит: «— Когда елку уберешь, когда елку уберешь!»

* * *

Везет мужик дерн. Навстречу бабка несет лукошко с яйцами. Решила бабка выменять немного дерну и говорит мужику:

— Дай дерну за яйца.

* * *

В небе встречаются два человека. Один стремительно летит вниз, другой — вверх. Тот, что летит вниз, спрашивает:

— Слышь, друг, ты случайно не знаешь, что делать, чтобы парашют раскрылся?

— Да нет, не знаю. Я же не парашютист, я — сапер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука