Читаем Анекдоты о Диком Западе полностью

Ковбой:

— Да пошла ты! Не видишь — у меня лошадь зелёная и сам я весь зелёный!

* * *

Дикий Запад. Драка в салуне. Бармен хватает за шиворот пьяного ковбоя:

— Зачем ты застрелит пианиста?

— Ну ладно, впиши его в мой счёт.

* * *

Надпись в салуне: «Не стреляйте в пианиста — он играет как умеет!»

* * *

Ковбой заходит в салун: «Хотите покажу фокус? Стакан виски бесплатно!»

Дали ему стакан виски. Он виски выпил, стакан подбросил вверх, достал кольт и с криком: «Стоять!» направил его на стакан. Стакан повис в воздухе. Потом ковбой свистнул и стакан упал.

Подходит к нему старик: «Шынок, помоги, у меня давно не штоит…»

Ковбой наставил на старика свой кольт, кричит: «Стоять!»

Тут старик выхватывает два кольта: «Кто швишнет — убью!»

* * *

Два ковбоя на конях спасаются от индейцев. Въезжают в лес, оба подпрыгивают и хватаются руками за ветку дерева.

Индейцы с шумом проскакивают под ними.

— Билл, — спрашивает один ковбой. — тебе не тяжело висеть?

— Да нет, Джо. Легко.

— А вот мне тяжело.

Билл смотрит вниз и говорит:

— Дружище, ты забыл вынуть ноги из стремян.

* * *

Джо и Билл едут по прерии.

— Билл, ты видишь того ковбоя впереди?

— Там два ковбоя, Джо.

— Того, который в шляпе?

— Они оба в шляпах.

— Того, который верхом на лошади?

— Они оба верхом.

Джо прицеливается и стреляет.

— Теперь видишь? Того, который упал?

— Вижу.

— Он вчера спас мне жизнь.

Вариант:

Сидят два ковбоя в салуне. Один из них говорит другому:

— Видишь того ковбоя у стойки?

— Их там четверо.

— В длинном плаще.

— Они все в длинных плащах.

— В шляпе.

— Они все в шляпах.

Первый ковбой достаёт кольт и убивает троих ковбоев у стойки.

— Теперь вижу.

— Не нравиться он мне.

* * *

Встречаются два индейца.

— Чем тебе так раскроили череп?

— Трубкой мира.

* * *

Два ковбоя едут по прерии. Один курит сигару. Второй ему говорит:

— Билл! Тебе не кажется, что ты смахиваешь на идиота?

— О'кэй, Джо! — говорит первый. — Я буду смахивать в другую сторону.

* * *

Три ковбоя попали в плен к индейцам. К ним подходит вождь и спрашивает:

— Что вы выбираете: смерть или лялямбу?

Ковбои интересуются:

— А что такое лялямба?

— Это когда вас будет иметь всё племя, — отвечает вождь.

— Я выбираю лялямбу, — говорит после раздумий первый ковбой.

— Я тоже, — говорит второй.

— А я выбираю смерть! — отвечает третий ковбой.

Вождь подумал и говорит третьему ковбою:

— Хорошо! Слушай мой приговор: «Смерть через лялямбу!»[4]

Вариант:

Скачет ковбой по дороге, видит — навстречу ему мчится стадо индейцев. Ковбой бросился удирать изо всех сил, но был пойман индейцами. Вождь индейцев спрашивает ковбоя:

— Мапупу или смерть?

Ковбой не знал, что такое мапупу и решил, что жизнь дороже.

Индейцы его всем племенем отодрали, еле живой остался.

Через неделю ковбой опять скачет по дороге и опять попадает в руки к индейцам. Вождь индейцев спрашивает ковбоя:

— Мапупу или смерть?

Ковбой вспомнил ужас «мапупу» и выбрал смерть. Радостный вопль индейцев:

— Мапупу до смерти!

* * *

Едут ковбой с индейским вождём.

Проезжают лес. Ковбой спрашивает вождя:

— Ты продашь мне этот лес?

— Манумба! — отвечает вождь.

Проезжают горы. Ковбой спрашивает:

— Ты продашь мне эти горы?

— Манумба! — отвечает вождь.

Проезжают реку. Ковбой спрашивает:

— Ты продашь мне эту реку?

— Манумба! — отвечает вождь.

Приехали они в индейскую деревню. Ковбой пошёл отлить. Мимо проходил индейский мальчик, встал и смеётся.

— Ты чего смеёшься? — смутился ковбой.

— Такой большой дядя и такой маленький манумба![5]

Вариант:

Ковбой едет по прерии со старым индейским вождём. Ковбой говорит:

— Это твои кони там пасутся?

— Угу.

— У тебя их так много. Подари мне вон того.

— Мочамба.

— Спасибо.

Едут дальше.

— А это твоя земля.

— Да.

— Выдели мне несколько акров.

— Мочамба.

— Спасибо. Век не забуду.

Дальше выезжают на поляну, где отдыхают хорошенькие индианки.

— Вождь, а это всё твои девушки?

— Да.

— А почему ты их не трахаешь?

— Мочамба не стоит.

* * *

В салун вбегает разъярённый ковбой:

— Если вы сейчас же не отмоете мою лошадь, которую какой-то урод перекрасил в зелёный цвет, я сделаю то же самое, что мой отец сделал пятьдесят лет назад!

Испуганные посетители раздобыли мыло и отмыли лошадь. Потом один осторожно спросил ковбоя:

— А что сделал ваш отец пятьдесят лет назад?

— Что, что… Купил другую лошадь.

* * *

Ковбой на своей лошади поднимается по лестнице в отель.

— Что вы делаете? — возмущённо кричит портье. — По лестнице ходить животным запрещено!

— А что делать? В лифте её укачивает!

* * *

— Ковбой вбегает в салун, хватает стакан виски, поднимает ко рту — выстрел, стакан разлетается вдребезги. Он хватает ещё стакан виски, подносит ко рту — выстрел, стакан разлетается. Ковбой, ругаясь, выскакивает из салуна, подбегает к своей лошади и засаживает ногу в… в… в…

— В стремя?

— Да нет — в жопу. Ему весь день не везло.

* * *

Ковбой заходит в салун, берёт виски — стакан и маленькую рюмку, достаёт из кармана маленького человечка, они чокаются…

Бармен:

— Билл, кто это?

— Это же Джо. Ты разве не узнаёшь?

— Но что с ним случилось? Почему он такой маленький?

— Вчера он шамана на х… послал.[6]

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Тематическая коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука