Читаем Анекдоты про чукчу полностью

И вот чукча в Москве. Поймал такси и говорит водителю: «Вези за дефицитом.» — «В ГУМ? В ЦУМ? В Петровский пассаж?» — «Однако, куда очередь длиннее.» Водитель подвез чукчу к ГУМу.

Вышел чукча на Красную площадь, увидел очередь в Мавзолей и говорит таксисту: «Однако, я здесь встану, а ты вечером за мной заезжай.»

Вечером таксист приехал и спрашивает: «Ну как?» — «Однако, не повезло: пока до прилавка дошел — продавец помер.»

19

Едут в такси на переднем сиденье, рядом с водителем чукча, а на заднем — Грузин. Водитель спрашивает чукчу: «Вам куда?»

А чукча только и умеет по-русски спросить: «Как диля?» — «Куда-куда?» — «Как диля?!» — «Не понимаю,» — «Как диля?!»

Водитель оборачивается к Грузину: «Что он говорит?» — «Патамучто!»

20

Однажды чукче в Москве таксист загадал загадку: «Кто сын моей матери, но не мой брат?» — «Однако, не знаю.» — «Я сам!»

Вернулся чукча домой и рассказывает загадку: «Кто сын моей матери, но не мой брат?» — «Не знаем.» — «Московский таксист, однако!»

21

Чукча получил новую квартиру и показывает гостям.

Первая комната: «Здесь у меня тундра.»

Вторая комната: «Здесь у меня тундра.»

Кухня: «Здесь у меня тундра.»

Туалет: «Здесь мой чум.»

Его спрашивают: «А куда же ты в туалет ходишь?» — «В тундру!»

22

Получил чукча квартиру и хвастается друзьям: «Квартира хорошая, только умывальник странный: я нажимаю ручку, начинает литься вода; руки помыть еще успеваю, а зубы почистить — нет.»

23

Однажды чукча пришел в магазин: «Однако, сколько эта гармошка стоит?» — «Мы чукчам гармошки не продаем.»

Чукча пошел, переоделся под Хохла. «Скильки буде гармошка стоить?» — «Мы чукчам гармошки не продаем.»

Пошел, переоделся под Грузина. «Па-ачем этот гармошка?» — «Мы чукчам гармошки не продаем.» — «А как вы каждый раз узнаете, что я — чукча?» — «А только чукча может назвать гармошкой батарею парового отопления.»

24

Однажды чукча зашел в магазин: «Однако, шампуня есть?» — «Есть только «Яичный», — «Однако, жаль. Я весь хотел помыться.»

25

Однажды чукча купил холодильник. Его спрашивают: «Чукча, зачем Вам холодильник?» — «Однако, зимой греться: зимой на улице — 40, а в холодильнике — 4.»

26

Однажды чукча пришел в магазин: «Однако, у вас цветные телевизоры есть?» — «Есть», — «Тогда дайте, пожалуйста, зеленый.»

27

Приезжает чукча в стойбище в вельветовых джинсах. Его спрашивают: «Зачем тебе вельветовые джинсы?» — «Однако, чтобы каждая вошка по своей дорожке бегала.»

28

Чукча тонет и кричит: «Однако, воду пью! Однако, много пью! Однако, на ночь здесь останусь!»

29

Два чукчи подходят к начальнику поезда.

Первый: «Этот поезд довезет меня до Ленинграда?» — «Нет.»

Второй: «А меня?»

30

Однажды начальник вокзала видит: подходит чукча к вагону поезда и бьется об него головой, подходит к следующему — и головой, подходит к третьему — и головой, и т. д. Начальник спрашивает: «Чукча, Вы свихнулись?» — «Однако, нет, чукча мягкий вагон ищет.»

31

Однажды чукча ехал в поезде. Приезжает — весь в синяках и в ссадинах. «Чукча, что с Вами?» — «Однако, на верхней полке ехал, все время вниз падал.» — «Так что же Вы не поменялись с тем, кто на нижней полке ехал?» — «Однако, поменяться не мог — там никого не было.»

32

Однажды чукча подходит к кассам поездов дальнего следования. «Скажите, а поезд 975 идет на Беркакит?» — «Нет.» — «А поезд 1007 идет на Беркакит?» — «Нет.» — «А поезд 911 идет на Беркакит?» — «Нет.» — «А куда?» — «На…!!!» — «А это через Беркакит?»

33

Однажды чукча ехал в одном купе с девицей. Чукча зажал в зубах металлическую пластинку и сидит играет на ней: «Дззинннь!..Дззинннь!..Дззинннь!..»

Девица: «Перестань!»

Чукча отложил свой музыкальный инструмент и стал смотреть в окно. Через некоторое время Девица вышла, переоделась, вернулась и села весьма соблазнительно. Чукча стал смотреть на нее.

Девица: «Хочется?» — «Хочется.» — «Ну давай, только быстро!» Чукча схватил зубами пластинку: «Динь — динь — динь — динь — динь!»

34

Чукча спрашивает в кассе Аэрофлота: «Самолет до Чукотки сколько летит?» — «Минуточку…» — «Спасибо.»

35

Звонит чукча в Политбюро ЦК КПСС. «Алло, я хочу стать членом Политбюро. Что для этого нужно?»

Ему отвечают: «Вы что, идиот?» — «А это обязательно?»

36

Однажды чукча вернулся из Москвы и рассказывает: «Однако, Москву видел. лозунг «Все во имя человека, все для блага человека» видел, и человека этого видел.»

37

Бежит чукча по улице и кричит: «Свободу Горбачеву! Свободу Горбачеву!»

Его останавливают. «Чукча, Вы с ума сошли?» — «Однако, только что по радио слышал: «В заключении Михаил Сергеевич Горбачев сказал…!»

38

Чукча рассказывает своей жене: «Перестройка — это как у нас в тайге в ураган: вверху шум, внизу темнота и шишки падают.»

39

По просьбе своих соплеменников поехал чукча в Москву узнать, когда будет коммунизм. Приходит чукча на прием к Горбачеву и спрашивает: «Когда будет коммунизм?» — «Вот смотри: видишь, стоит моя «Волга», «Волга» Лукьянова, «Волга» Лигачева. Вот когда будет рядом стоять твоя «Волга», тогда, считай, и будет коммунизм.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука