Читаем Ангел полностью

Одновременно послышались щелчки взводимых курков. Пораженная Касси уставилась на появившегося из тени в глубине двора Ричарда Маккаули. По обе стороны от него стояли Фрейзер и Морган. Все трое держали в руках револьверы и целились в Ангела. Ловушка! Должно быть, Ричард съездил домой за отцом, как в прошлый раз это сделал Морган. Однако теперь неприятности ждали не одну Касси.

— Не двигайся, Ангел, не то и впрямь ангелом станешь!

Ричард подошел сзади и осторожно вытащил кольт Ангела из кобуры. Ангел не шевельнулся. Да и выбора у него особого не было, подумала Касси, хотя ее удивило, что он не сказал и не сделал чего-нибудь, пока еще была возможность. Все время занимаясь подобными делами, он, должно быть, не раз бывал и в похожих обстоятельствах, так что у него наверняка есть в запасе какая-нибудь уловка, чтобы лишить компанию Маккаули преимуществ, которые они получили в результате внезапного нападения. Рассуждая так, она еще не видела наставленный на нее четвертый револьвер. Касси смотрела только на братьев, и лишь потом, повернувшись к воротам, увидела Маккаули-старшего.

Он стоял там, широко ухмыляясь. Ухмылка его явно говорила о том, что ее ждет неприятный сюрприз.

Все еще на что-то надеясь, она спросила:

— Что вам нужно на этот раз, мистер Маккаули?

— Да вот решили оказать вам одну услугу, мисс Стюарт, так сказать, в благодарность за все, что вы сделали для моей семьи. Не могу допустить, чтобы вы уехали отсюда, прежде чем я продемонстрирую вам свою... признательность.

Касси огляделась. Фрейзер явно наслаждался тем, что говорил отец, Ричард угрюмо молчал, Морган, казалось, вообще попал сюда случайно. А вот Клейтона с ними почему-то не было. Ангел сохранял полную невозмутимость. У Касси мелькнула мысль, что сегодня единственный раз она решила не брать свой револьвер в город — и вот на тебе! Глупое тщеславие и бесполезная попытка выглядеть во всем блеске для того, кто даже не обратил на это никакого внимания. Хотя Р. Дж. вряд ли осмелится на что-либо серьезное. Если бы он хотел по-настоящему навредить, то не стоял бы сейчас вот так и не ухмылялся. Или она ошибается?

— Мне гораздо проще обойтись без ваших услуг и вашей благодарности, мистер Маккаули, — осторожно начала она и предложила: — Отчего бы вам не считать, что я уже уехала? Я ведь действительно уеду в ближайшие дни.

— Я знаю. Мы затем и приехали, чтобы помочь вам наконец решиться. А то, глядишь, и поздно будет...

— На что это вы мне поможете решиться? — хмуро спросила Касси.

— А вот сейчас мы вас окрутим без лишнего шума, пока этот молодец опять куда-нибудь не смылся.

Окрутим? До нее не сразу дошел смысл сказанного, но, когда она наконец поняла, на нее напал смех.

— Вы шутите!

— Вовсе нет, мэм, — Р. Дж. отрицательно покачал головой. — Священник уже ждет в доме, он готов приступить к обряду. Он был несказанно рад пойти нам навстречу, узнав, что все это время вы жили вместе под одной крышей и никто не заботился о соблюдении приличий.

Краска бросилась ей в лицо от намеков Р. Дж. и тут же уступила место мертвенной бледности, едва она сообразила, какими опасными могут быть последствия. Они собирались силой принудить Ангела жениться на ней. С такими людьми, как он, так поступать нельзя. Он же так рассвирепеет, что перебьет их всех, как мух, как только заполучит назад свой револьвер. Проклятый Фрейзер! Он же говорил, что папаше понравится эта идея, вот он и приложил руку к тому, чтобы она не прошла мимо его внимания. Касси бросила на Фрейзера испепеляющий взгляд. Тот стоял, скалясь, и, судя по всему, вовсе не собирался каяться.

— Вы же сами говорили про это, мисс Касси. — Фрейзер откровенно издевался. — Ведь все помолвленные парочки в конце концов женятся, правда?

Это было чудовищно: ее подвело собственное вранье. Фрейзер, конечно, прекрасно знал, что это вранье, да и Р. Дж., вероятно, тоже. Они воспользовались этим для мести, чтобы «воздать должное», как выразился Фрейзер. Нет! Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы их план осуществился! Хотя бы ради них самих!

Касси боялась даже посмотреть на Ангела. Знала она лишь одно — он не проронит ни слова. Это не в его манере. Позднее он, конечно же, разберется с ними, причем с полным на то основанием, поскольку то, что они собирались проделать, не совсем укладывалось в рамки закона. И все же она не могла позволить, чтобы дело зашло так далеко. Придется ей приврать еще немного. Если это не сработает, надо будет просто-напросто не подчиняться. Она повернулась к Р. Дж.:

— Я ценю вашу заботу, мистер Маккаули, но моя мама уже запланировала грандиозную свадьбу на конец января. Уже приглашены несколько сотен гостей. Если придется все это отменить, она мне никогда не простит.

Старик захихикал:

— Вам и не придется расстраивать вашу маму. Нет такого закона, который запрещает выходить замуж дважды, тем более за одного и того же человека.

Касси стиснула зубы:

— Тогда надо подождать, пока вернется папа. Он же должен присутствовать на свадьбе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайоминг

Похожие книги