– Ладно, расслабься, товарищ Маликов, – сказал он. – Не буду я в тебя стрелять. Ты же тоже делаешь свою работу, как и я. И у тебя тоже не все получается. Дарю тебе средство добраться домой. – И он показал на плот. – Самый прямой путь. Только осторожнее с крысами. Дорога, конечно, не сахар. Но я ведь справился. Значит, справишься и ты. Давай, вперед!
Маликов не двигался. Он был явно озадачен.
– Но я же собирался тебя убить, – сказал он. – В чем дело?
– Ты всерьез относишься к своей работе, – объяснил Гирланд. – Но если ты собирался меня убить, еще не значит, что я должен убивать тебя, уяснил?
Маликов стоял неподвижно, пытаясь сообразить, что все это значит. Гирланд снова показал ему на плот:
– Давай, давай! Отчаливай!
Маликов постоял еще немного, а потом сказал:
– Ну ладно, еще встретимся. И когда встретимся, я тебя угощу выпивкой.
Гирланд знал, что так Маликов обычно выражал благодарность, и улыбнулся:
– Отлично, договорились. Только погоди еще секунду… А ну-ка подбери пистолет!
Последние слова были обращены к Мале. Она в первую секунду даже не поняла, что от нее хотят.
– Пистолет подбери, детка.
Мала не решалась. Потом быстро подбежала к тому месту, куда Маликов отшвырнул пистолет, подобрала его и вернулась обратно.
Гирланд взял оружие и подошел к воде.
– Без пистолета далеко не уплывешь, – сказал он. – А шума крысы не любят. – И он протянул пистолет Маликову.
Маликов не двигался и только пристально смотрел на Гирланда.
– Я всегда знал, что ты псих, – сказал он наконец. – А теперь окончательно в этом убедился.
Гирланд рассмеялся:
– Ну, мы оба хороши. За такую работу, как у нас, никто, кроме психов, не берется. – И снова протянул пистолет.
– Он заряжен, – сказал Маликов.
– Ну так и что? Правильно, заряжен. Если бы он не был заряжен, какой от него прок?
– Да ведь ты мне даешь заряженный пистолет! – в полном недоумении проговорил Маликов.
– Ну да, да, – нетерпеливо сказал Гирланд. – Я же говорю: без него тебе не добраться. Мы профессионалы… и оба участвуем в этом чертовом грязном деле. Бывают моменты, когда нужно забыть о гадах, которые там, наверху, дергают за ниточки… В общем, бери!
Он сунул пистолет в руку Маликову.
Тот взял.
Мала наблюдала за этой сценой, затаив дыхание. Ей хотелось кричать. Вот сейчас этот великан расстреляет их в упор. Она оглянулась: где же автомат?
Гирланд обернулся.
– Не надо, детка, – сказал он и, подойдя к ней, обнял за плечи. – Просто он оказался не с той стороны «железного занавеса».
Он помахал Маликову рукой. Тот по-прежнему не двигался и только смотрел на них, сжимая рукоятку пистолета.
– Ну все, пока! – сказал Гирланд. – Удачи!
Он поднял с земли рюкзак, оставив на месте автомат, и повел Малу, обнимая ее за плечи, к выходу из туннеля, навстречу утреннему солнцу.
Мавис Пол, секретарша Дори, подшивала несколько документов в одну папку. Вдруг дверь ее кабинета распахнулась и на пороге появился Гирланд. Увидев его, Мавис вспыхнула и начала судорожно шарить по столу в поисках какого-нибудь подходящего средства самообороны. Ей доводилось и раньше встречаться с Гирландом, и она знала, что этот человек непредсказуем.
Гирланд выглядел прекрасно. На нем был светлый кремовый костюм, бордовый галстук и замшевые ботинки.
– А, это ты, – сказал он, улыбнувшись секретарше. Он оперся обеими руками о стол и принялся с большим вниманием ее разглядывать. – Ты не поверишь, как я по тебе скучал, киса! Считал часы до встречи. А прошлой ночью ты мне приснилась.
Мавис нащупала на столе длинную линейку:
– Мистер Дори ждет! Пожалуйста, проходи в его кабинет.
– Как жаль, что такая прелестная девушка должна прислуживать такому засранцу, как Дори, – печально сказал Гирланд, в то же время не отрывая глаз от линейки.
Мавис уже однажды отвесила ему пощечину, и оказалось, что хрупкая барышня обладает недюжинной силой.
– Мы могли бы с тобой славно поразвлечься. Что ты делаешь, скажем, послезавтра? Приятный ужин вдвоем, а потом я мог бы показать тебе мою новую электробритву…
– Если ты не зайдешь в кабинет к шефу сию секунду, я тебя ударю! – с яростью прошипела Мавис, отстраняясь от него.
Гирланд чуть отступил:
– Ну тогда, может быть, в какой-нибудь другой день? Ну ладно, ладно! Рано или поздно произойдет неизбежное. Так что ты просто зря тратишь лучшие минуты своей жизни!
– Исчезни! – приказала Мавис, занося линейку.
– Хорошо-хорошо, – сказал Гирланд, делая шаг к двери начальника. – Но пока я буду беседовать со старым ослом, ты все-таки подумай, киса. Подумай о том, как много ты теряешь. Мы с тобой смогли бы полетать так высоко, что ЛСД покажется детской забавой.
Мавис покраснела. Она подвинула стул поближе к пишущей машинке и принялась стучать по клавишам.
Гирланд ввалился в кабинет Дори и прикрыл за собой дверь.
Босс сидел за столом. Увидев его высохшее лицо и глубокие тени под глазами, Гирланд даже ощутил к нему жалость. Однако не подал виду.
– Привет-привет! – произнес он и уселся в кресло для посетителей. – Как твоя язва двенадцатиперстной кишки?