– Нет! Я не смогу уснуть один! – заупрямился мальчик. – Мария тебе на что? – рявкнул мужчина. – Пожалуйста, не отправляйте меня туда! Мария не верит мне! Она никогда меня не обнимет! – стал причитать мальчик. – Ничего, ты уже большой, можешь полежать в темноте без объятий, – Оливье схватил его за руку и попытался потащить по направлению к детской. -Мама! Мама! – закричал на весь коридор Рауль так, словно его резали. Не в состоянии это более слушать, я быстро накинула халат на рубашку, и вышла в коридор. Увидев меня, ребенок улыбнулся и попытался вырваться из рук графа. – Мне страшно там спать одному! – потянулся он ко мне. – Привыкайте, сударь! Хватит вертеться возле женской юбки! – Оливье приподнял его, перехватив туловище поперёк, и собравшись просто отнести мальчика. – Дорогой, но Рауль и правда выглядит напуганным! Может, позволим ему провести эту ночь с нами? Он ведь столько пережил, – попыталась я уговорить мужа. – Мадам, не стоит потворствовать глупым детским фантазиям! – холодно отрезал граф. – Тогда я буду громко плакать! – рассерженно пообещал ребёнок. – Да хоть тресните от натуги, молодой человек! – усмехнулся его отец. – Оливье, если вы хотите, чтобы наш договор продолжил соблюдаться, особенно тот пункт, вы поставите Рауля на пол. И он поспит с нами эту ночь, ничего страшного не случится, – прошипела я. – Это шантаж! – возмутился Оливье. – Без своего поцелуя останетесь! – холодно ответила я. – Хорошо, пусть это маленькое чудовище с нами поспит. Но с вас два поцелуя, сударыня, – начал он вести торг со мной. – Неужели он так вам нравится, что вы его так желаете? – удивлённо спросила я. – Мадам, любой мужчина об этом желает! Это самые острые и приятные ощущения для нас, – пояснил мне граф. – Что это за поцелуй такой? – заинтересовался Рауль.
- В лоб! – выпалила я.
– Ну, меня целовали часто в лоб, ничего особенного, – мальчик пожал плечами. – Только, надеюсь, что перед этим поцелуем месье граф освежится, – сказала я, глядя в глаза мужа. – Мадам, мы больше чем освежимся. Мы с вами примем ванну, умастим друг друга восточными маслами, – пообещал Оливье. – Я обычно свой лоб протираю платком и, по-моему, этого вполне достаточно, – поделился опытом Рауль, – Кстати, а что такое «умащать»? – спросил он у графа. – Натирать, – пояснил он. – Но если вы натретесь маслом, то будете грязными, а тело жирным, и будет вонять, – скривился Рауль. – Мой дорогой, это не то масло, которое ты ешь по утрам с булочкой. Оно не такое жирное, но пахнет намного приятнее, как розовая вода, – попыталась я объяснить ребёнку. Возможно, все на этом бы и закончилось, если бы дверь комнаты аббата не открылась, и он не выглянул бы в коридор. – Что за шум? – спросил он. – Ничего, мы идем спать, Раулю приснился скелет на коне, – объяснил граф. – Не приснился, а я видел его довольно ясно! – упрямо сказал мальчик. – Сын мой, тебе стоит пойти помолиться, а не докучать по ночам взрослым, – нравоучительно ответил на это аббат.
- Я всё равно эту ночь буду спать с ними! – победно констатировал Рауль.
– Вы балуете мальчика. Не стоит идти на поводу у него, – покачал головой месье д`Эрбле. – Послушайте, он много пережил, за последний месяц. Пара ночей совместного сна не повредит, – возмутилась я. – Иначе вы не получите свои поцелуи, – с некоторым ехидством проговорил Рауль. – Какие ещё поцелуи? – спросил с интересом аббат. – Не знаю точно какие, но их называют «Королевскими» и для этого надо натирать лоб дорогим маслом, – быстро и деловито объяснил мальчик. Возникла неловкая пауза. Аббат, видимо, понял о чём именно идёт речь. Он широко улыбнулся графу. – Да вы счастливый человек, друг мой, если об этом заходит речь у вас в спальне! – радостно проговорил он. Густо покраснев, я схватила ребенка за руку и потащила его в нашу спальню. – Рене, если вы об этом кому-то расскажете, то нашей дружбе придёт конец! – услышала я раздражённый голос графа. – Оливье, друг мой, я нем, как могила! И желаю, чтоб мадам графиня исполнила своё обещание, – он крикнул больше мне в след. Я рассерженно закрыла дверь. – Ангел, я что-то не то сказал? – испуганно спросил Рауль. Я посмотрела на красивое детское лицо, выражавшее неподдельную озабоченность. – Нет, всё нормально, милый. Ложись рядом со мной, и забудь про того страшного всадника, – скользнула я под одеяло. Мальчик улёгся рядом. Вскоре вернулся Оливье. – Дорогая, не обижайтесь на Рене. У него своеобразное чувство юмора, но нас более никто не слышал и особенности нашей интимной жизни останутся не разглашёнными. А если этот молодой человек, хоть единой живой душе проболтается, то я его выпорю, – сердито произнёс граф последнее предложение. – Не надо сердиться на мальчика, он не понимает о чём речь, – сонно произнесла я, – Рауль сегодня спит посередине, – пояснила я.
Оливье хотел было возразить, но я прервала его: