- Я с вами! – кинулась я к дверям.
– Сидите здесь! – рявкнул супруг, – Это мужской разговор! – Мод, прошу! Проследи за месье графом! Если он будет убивать месье Жаме, надо будет позвать хоть кого-то на помощь! – быстро воскликнула я. Служанка кивнула, и выбежала из комнаты. Я ждала графа в течение часа. Вернулся он довольно раздраженным и, швырнув халат в кресло возле камина, лёг в постель. – Их свадьба завтра, – сказал он озлобленно. – Так скоро? – удивилась я. – Потому, что Гертруда в положении! Уже на втором месяце! И всё это время они не решались, видите ли, мне сказать! Видимо, ждали, пока живот у неё достаточно округлится, чтобы я заметил сам! – граф откинулся на подушки. – Надеюсь, что вы не прогоните месье Жаме за это, – с опаской спросила я.
Поправив тонкую рубашку, что была на мне, я легла возле графа.
- Нет, он мастер своего дела. К тому же, вам ещё не раз рожать. Гетруда получит от меня приданое в деньгах, переедет жить в его комнату.
- Значит, вы скоро станете дедом? – с улыбкой спросила я.
Граф нахмурился.
– Сразу чувствую себя старым сеньором, – мрачно произнёс он.
Улыбнувшись, я поцеловала его в щёку.
- Я не замечаю вашего возраста, – тихо прошептала я.
Прижавшись к нему, я стала было погружаться в сон, но он потряс меня за плечо.
- Мадам, кто сказал, что сегодня ночью вам предстоит спать? – спросил он, – Я пробыл долго у месье Жаме, так как он искал специальную мазь.
– Для чего? – не поняла я. – “Природная страсть”, – просто произнёс Оливье.
- О, нет! – попыталась я отползти от него.
- О, да! – воскликнул он.
После этих слов он набросился на меня, заставив встать на локти и колени, и задрал подол рубашки как можно выше. Я слышала возню у себя спиной, и неожиданно запахло розовым маслом. – Постарайтесь не сопротивляться и расслабиться. Если станет совсем больно, то я прекращу движения, – пообещал мой супруг.
Я почувствовала, как он стал медленно входить меня. Его достоинство, смазанное кремом, легко входило в мой узкий проход. Я застонала, чувствуя, как меня распирает изнутри, но за счёт медленного продвижения острой боли не было.
- О, да, потерпите, – я услышала хриплый от возбуждения голос Оливье.
Затем он стал более интенсивно двигаться во мне. Темп и ощущения отличались от того, что я испытала ранее. Всё ощущалось более остро, более ново, словно я прежде не знала его проникновений. Моё тело прогибалось, само собой следуя навстречу его порывам. Вскоре довольно приятная волна накрыла меня, и наши стоны слились в один. Пика мы тоже достигли вместе, завершив его ощущением приятной тёплой жидкости заполнившей моё лоно. Я упала на кровать, тяжело дыша. Оливье лежал на мне, придавив своим телом, но быстро осознав это, он отодвинулся в сторону.
- Всё не так плохо, как я думала, – пробормотала я.
– Вам надо научиться доверять мне в этом вопросе, – ответил граф, улыбнувшись. Я улыбнулась в ответ, но продолжить интимное уединение далее мы не смогли. В коридоре раздался испуганный детский крик.
- Да, что же это такое?! – пробормотал граф.
Набросив на себя халат, он, встав, отпер дверь и выглянул наружу. – Чего ты орёшь посредине ночи, на весь замок? – сердито крикнул он Раулю.
Мальчик ничего не ответил на это. Он быстро подбежал к нему, и воскликнул:
- Там был скелет на коне! – испуганно залепетал он, – Это был Смерть!
Лицо его было бледным, он выглядел не притворно испуганным.
- Где же ты увидел это чудо? – поинтересовался Оливье.
– В окно, в своей детской! Он был возле леса, он мчался сюда! Вдруг он пришёл за мной или за Ангелом? – прошептал испуганно ребёнок.
- Пошли, я отведу тебя в детскую, – граф уверенно взял его за руку.