- Думаю, мы управимся без нее, - ответил Пэрриш, открывая перед Дэвидом пассажирскую дверь, - один, вышедший из строя бандит лежит на вашей кухне, а второго я недавно вырубил прямо здесь. Поезжайте и ни о чем не беспокойтесь! Если Стайлз у Араи она его и пальцем не тронет пока не получит улики на своего сына убийцу! Вы в безопасности, так что вами она манипулировать больше не будет!
Когда автомобиль уехал, Пэрриш пошел проверить как там его связанный охотник в кустах. Тот, придя в себя, извивался как уж на сковородке, пытаясь вынуть кляп и освободиться от пут. Несмотря на всю опасность сложившейся ситуации, жалкая попытка Калаверовского прихлебателя освободиться, показалась Джордану до невозможности комичной.
Огрев его рукояткой пистолета и, подражая Арнольду Шварценеггеру из фильма «Хищник», Джордан Пэрриш прищурившись произнес «никуда не уходи», быстро возвращаясь обратно в усадьбу.
***
- Теперь вы понимаете, мистер Стилински, для чего я все это задумала? – спросила Арая, поведав о Пустынной волчице, не переставая, при этом, целиться в сидящего напротив парня.
- Я все равно вам не верю! Питер не мог так со мной поступить! Он должен был сразу же меня разыскать или сообщить, что он жив!
- Я не знаю, что было на уме у вашего amante, это уже не моя забота, понимать, почему он сразу же с вами не связался? Я отпустила его с определенной целью, найти и обезвредить эту наемную убийцу психопатку! И он согласился взамен на жизнь одного из оборотней!
- Какого еще оборотня?! – заинтересованно спросил Стайлз, подскакивая с кресла, но тут же вжимаясь в него обратно.
- Вашего бывшего друга Тео Рэкена. Вам, наверное, неизвестно, что парень был внучатым племянником Джерарда Арджента и, став оборотнем, убил свою родную тетку Кейт, спасая вам жизнь.
- Так в то утро в парке был Тео?! – широко раскрыв глаза, спросил Стайлз. – И за то, что он спас жизнь человека вы открыли на него охоту?!
- Таков наш кодекс, мистер Стилински! Мы охотимся на тех, кто охотится на нас! – гордо ответила Арая.
- Я все равно не поверю во всю эту херню, про то, что Питер жив, пока не увижу его собственными глазами! До тех пор я буду считать вас жестокой убийцей, и ненавидеть на чем свет стоит! Я ехал сюда с единственной целью – поквитаться с вами за то, что отняли у меня любимого человека! Так что нечего приплетать сюда какую–то придуманную Пустынную волчицу, чтобы отгородиться от собственных грязных и кровавых делишек, которые вы проворачиваете со своими многочисленными соратниками!
- Ошибаетесь! Моих соратников осталось совсем мало. Сюда я приехала всего лишь с пятью верными мне людьми. Одного из них вы вывели из строя, направив на него огромного жеребца. Весьма находчиво, хвалю! – добавила Арая с едким сарказмом. – Но не волнуйтесь, сюда направляется мой сын с подмогой, он должен быть с минуты на минуту. Ну что там, Маерс? Нашли машину мальчишки? – обратилась она к вошедшему охотнику.
- Старенький «Форд», брошенный в двухстах ярдах по правую сторону поместья, - кивнул головой Гаррисон, - я обыскал машину, ничего интересного. Может, это не его машина и к нам пожаловал кто-то еще. Беласко уже вернулся? Я направил его в другую сторону.
- Нет, болван! Ты разве здесь кого-нибудь еще видишь?! – крикнула женщина.
Взглянув на часы на каминной полке, потом в окно на слегка посеревшее небо, она театрально произнесла:
- Что ж, мистер Стилински, я дала вам достаточно времени, чтобы все улики, компрометирующие моего сына, были у меня в руках. Пора принимать решительные меры. Приведи сюда его дядю, - обратилась она к Гаррисону, - да узнай, где, черт побери, шляется Беласко!
***
Когда до поместья оставалось несколько миль, Соледад выключила фары и, оставшееся расстояние проехала в полной темноте, подключив свое волчье зрение и обоняние. Весь путь ее преследовал обрывочный след Мигеля, но женщина решила на это забить, считая семейные разборки более приоритетными. Она выжимала из своего автомобиля все, что только можно, чтобы оказаться как можно быстрее на месте. Ночь это отличный спутник, чтобы свершив жестокое правосудие, скрыться в ее непроницаемых, холодящих душу объятиях. На всем протяжении пути ей приходилось несколько раз вырубать своего братца, периодически приходившего в себя и пытавшегося что-то ей сказать.
Оставив свою машину за пределами видимости, она вышла из салона, засунула два пистолета с полной аконитовой обоймой за пояс ремня на спине, прикрыв их широкой кожаной курткой. Вытащив неподвижное тело Северо, она взвалила его себе на плечо и легкими перебежками направилась к усадьбе.
Не заметив никакого движения, она направилась прямо к центральному входу, сквозь массивные, стеклянные двери которого, пробивался свет на крыльцо. Схватив брата за шиворот и, поставив вертикально, она прикрываясь им, как щитом, громко постучала в дверь.
***