— У меня все отлично! Просто отлично! Теперь все уже позади. А девочка такая славненькая, видела бы ты ее! У нее такие миленькие черненькие кудряшки, и вся она такая симпатичная! Вот уж преподобный обрадуется, когда сам увидит ее…
— Фанни, так где же ты сейчас? Прошу тебя, скажи мне, это очень важно. Ведь еще не поздно передумать и отказаться от денег! И тогда дочка останется у тебя, и потом тебе не придется жалеть, что ты продала собственного ребенка! Пожалуйста, выслушай меня внимательно! Я могу выслать тебе денег на билет до Бостона. Мой дедушка не согласится, чтобы ты жила здесь вместе со мной, но я оплачу меблированную комнату и буду помогать, чем смогу, тебе и твоей крошке, — позабыв о всякой осторожности, которая в моем нынешнем положении была далеко не лишней, кричала я в трубку, сгорая от желания поскорее снова увидеться с Фанни.
Тишина на другом конце линии навела меня на мысль, что сестра обдумывает мое предложение. И вот что я наконец услышала в ответ:
— Том рассказал мне, где ты живешь. И если уж ты надумала пригласить меня с дочкой к себе, тебе следовало бы поселить нас в этом доме величиной с дворец и множеством ванных комнат, а не оскорблять меня и мою крошку разными меблированными комнатенками и мотелями! Я в полном порядке, ничем не хуже тебя…
— Фанни, будь же благоразумна! Я же объяснила в письме Тому, что у моих стариков свои причуды. Моя бабушка Джиллиан боится даже, как бы кто-нибудь не узнал, что я ее внучка!
— Да она просто чокнутая! — крикнула в ответ Фанни. — Ни одна старуха не может выглядеть так молодо, как ты это расписала Тому. Так что можешь смело приглашать меня, Хевен! Не стоит обращать внимания на таких идиоток, как она. А если не хочешь, тогда я продаю девчонку и улетаю в Нашвилл или в Нью-Йорк! Ты поняла?
В следующий момент в трубке послышался ликующий рокочущий голос преподобного Уэйланда Вайса, входящего в больничную палату, чтобы поздравить Фанни, и она прервала разговор, даже не попрощавшись. И, лишь услышав гудки, я сообразила, что сестра так и не сказала, где ее можно будет разыскать.
Ох уж эта Фанни! Она пошла по стопам нашего папаши — надумала продать своего ребенка! И как только она решилась на такое? Конечно же, рано или поздно она еще пожалеет об этом глупом поступке. Я это знала наперед, так же, как не сомневалась и в том, что теперь, когда у меня завелись деньги, я могла бы выкупить малышку и помочь сестре самой воспитать ее. Лишь одного не могла я сделать: пригласить Фанни в усадьбу Фартинггейл. Тогда я лишилась бы всего, чего с таким трудом добилась, и мне пришлось бы распрощаться с мечтой о колледже, куда, как сказал мне Тони, меня готовы были зачислить по результатам учебы в школе. Директриса даже обещала оставить за мной комнату в Уинтерхевен. Я могла также, по своему усмотрению, поселиться в студенческом общежитии или же продолжать жить в особняке. Нет, нельзя было жертвовать этим ради Фанни. Я ведь была разумная и рассудительная девушка, а сестра — вздорная и взбалмошная, ей требовалось время, чтобы осознать свои ошибки.
Уверенная в том, что Фанни когда-нибудь еще обратится ко мне за помощью и я помогу ей вернуть назад ее дочку, и довольная тем, что сестра благополучно разрешилась от бремени, я решила сосредоточиться на книге и читала до тех пор, пока не наступило время ложиться спать.
Однако мне долго не удавалось заснуть в ту ночь. Я стала тетей! Меня так и подмывало немедленно позвонить Тому и сообщить ему о Фанни и ее дочке, но я боялась, что к телефону подойдет наш папаша.
На следующий день я все же позвонила Тому.
— Привет! — услышала я в трубке голос брата и вздохнула с облегчением. — Вот это новость, черт подери! — радостно воскликнул он, когда я ему все рассказала. — Хорошо, что у Фанни все нормально, однако чертовски плохо, что она собралась продавать своего ребенка. История повторяется. Но ты не должна рисковать собственным будущим ради нее, Хевен, ты просто не имеешь права! Держи язык за зубами и помалкивай, как насчет Фанни, так и вообще обо всех нас. Подожди немного, мы вскоре непременно увидимся, вся наша семья, включая Кейта и Нашу Джейн: ведь твои адвокаты уже идут по их следам. Они обязательно их разыщут, Хевен. Ты только наберись терпения!
На исходе марта неистовая холодная зима пошла на убыль. Тающий снег и первые признаки приближения весны навевали щемящие воспоминания о Уиллисе.
Том в своем письме заклинал меня забыть о горах и вообще о всей нашей прошлой жизни.
«Прости отца, Хевен, умоляю тебя! — писал он. — Теперь это совершенно другой человек. Его новая жена родила ему сына, темноволосого мальчишку, о котором так мечтала моя мать».
В апреле я впервые спокойно смогла слушать шум прибоя, стоя у раскрытого окна.