Читаем Ангелино Браун полностью

На третьем листке — ангелок в джинсах и клетчатой рубашке. С расправленными за спиной крыльями.

— Обязательно надо показывать, — добавляет она. — Потому что, когда мы спрашиваем: «Вы случайно не видели ангела?», люди сразу представляют этих сияющих-сверкающих… дурацких… как в твоей книжке, Алиса. Они не знают, что настоящий ангел — это наш Ангелино.

— Хорошая мысль, — говорит Алиса.

Она достаёт из кармана свёрточек в фольге. Отгибает уголок.

— Я принесла шоколадный пирог, — говорит она. — Чтобы Ангелино, как только мы его вызволим, получил свою самую любимую еду!

— Ты гений! — восклицает Нэнси. — Вперёд!

— Погодите. Я нашла один полезный метод, — говорит Алиса.

— Метод? — Нэнси и Джек в недоумении.

— Да, из старинной книги. Метод странный, но попробовать стоит.

Глава 32

Они уходят подальше от аттракционов. Детский гомон и скрип каруселей и качелей стихает вдали. Алиса приводит их в тень раскидистого каштана. Они садятся под ним на траву.

— Я ночью просматривала эту книгу, — говорит Алиса, — и наткнулась на главу «Метод поиска ангелов».

— То, что надо! — радуется Нэнси.

— Карамба! — кричит Джек.

— Прежде всего, — говорит Алиса, — мы должны ответить на вопрос: верите ли вы в ангелов?

Джек смеётся.

— Это всё равно что спросить, верю ли я в Лионеля Месси! Конечно, верю!

— Я тоже! — говорит Нэнси.

— Хорошо, — продолжает Алиса. — Теперь ответьте: готовы ли вы к новым и необычным переживаниям?

Теперь смеётся Нэнси:

— После того, что с нами случилось вчера, ответ ясен: готовы!

— Отлично, — говорит Алиса. — Теперь надо лечь в круг, головами внутрь.

Они ложатся под деревом, головы их почти соприкасаются.

— Дышите глубоко и медленно, — говорит Алиса. — Закройте глаза. Расслабьтесь и сохраняйте полное спокойствие.



Они пытаются. Слышны гул машин, людские голоса и шелест листьев на ветру.

Молодая пара замечает их, проходит мимо — им некогда. Да и что особенного в том, что трое симпатичных детей отдыхают в тенёчке в солнечный день? Люди видят, что они лежат в траве, но не знают, что происходит в головах, сердцах и душах этих детей. А происходит там вот что. Джек видит, как Лионель Месси проскакивает мимо защитников и кручёным ударом направляет мяч в ворота. Нэнси видит, как из кармана Берта Брауна высовывается ладошка Ангелино. Алиса видит библиотеку — много-много полок, уставленных чудесными книгами.

— Теперь, — говорит Алиса, — вспомните Ангелино. Вспомните каждую чёрточку его лица, его тела и крыльев. Вспомните, как он летает, как танцует и как — только не смейтесь — он пукает. Представьте, словно он близко, рядом, словно вы сейчас создаёте его заново. И ни о чём другом не думайте. Ничего другого не воображайте. Только Ангелино. Чтобы казалось, что он — внутри нас.

И вот все три разума сосредоточились. Ангелино оживает перед их мысленным взором. Он танцует, хихикает, пукает и летает. Дети лежат совершенно неподвижно. Нэнси ахает, потому что в её груди что-то трепещет — возможно, крылья? Алиса чувствует, что где-то в глубинах её души пылает прекрасный свет. Джек слышит, как кто-то выпукивает песенку.

— Он уже внутри нас, — говорит Алиса. — Пусть летит вглубь, всё глубже и глубже.

Они пытаются это представить. Нэнси вздрагивает. Она и не знала, какие огромные пространства существуют внутри её тела и разума. Она словно погрузилась в самоё себя и сейчас пролетает себя насквозь.

— В книге, — продолжает Алиса, — сказано, что надо впустить Ангелино как можно глубже, как можно ближе к центру себя.

Джек чувствует, что Ангелино проникает в самую его глубь. Джек смеётся: этот метод ему знаком, он точно так же воображает, будто он — Месси. Он бежит, но это не он, Джек Фокс, а сам Лионель Месси. А вот теперь он Ангелино, а ещё он Нэнси и Алиса.

— В книге сказано, что мы должны летать с ангелом, — говорит Алиса. — Получается?

— Да! — откликаются остальные.

— Как странно, — добавляет Джек. — Как здорово!

Они лежат в тишине, они летают вместе с ангелом.

— В книге сказано, — произносит Алиса, — что, если внутри нас есть ангел, его непременно окликнет другой ангел. Тот, что снаружи. Вот так мы и узнаем, где Ангелино.

Они всё лежат. Они летают.

— Да! — внезапно говорит Нэнси. — Окликает!

— Ангелино? — спрашивает Алиса.

— Да! Я чувствую! Я знаю: он где-то рядом!

— А с ним всё хорошо? — волнуется Джек. — Его не обижают?

— Да! — отвечает Нэнси. — Нет! Не знаю. Он тянет меня к себе!

— Так и сказано в книге! — радуется Алиса. — Где он, Нэнси?

Нэнси встаёт и поворачивается, словно магнитная стрелка компаса.

— В каком направлении? — спрашивает Джек.

— Я не знаю… кажется, у меня не… — отвечает Нэнси и вдруг кричит: — Да. Сюда! Надо торопиться!

Глава 33

Теперь Кулака можно наконец разглядеть: утреннее солнце освещает его, проникая сквозь щели в плотной городской застройке. Одежда у него не просто тёмная, а пыльная, выцветшая, изношенная, словно он не переодевался целую вечность. Кулак в тёмных очках — наверно, совсем отвык от солнечного света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги