Он смотрит на ангела сверху вниз. Ангелино не отводит глаз. Кулак чуть раскачивается на мягких подошвах. Никогда прежде он не видел такой… штуковины. Словно это… существо явилось из его самых сокровенных снов. Словно мечтал о нём с тех пор, как был крошечным малышом по имени Билли Малоун. И он хочет это существо заполучить. Себе! Для себя! Он ни с кем не поделится! Кулак тянет ручищу вниз, к ангелу.
— Не смейте! — кричит Нэнси.
Ногой в оранжевой футбольной бутсе Джек Фокс пинает амбала по голени. Потом ещё раз, и ещё.
Но Кулаку это нипочём. Как слону дробина. Джек принимается опутывать его ноги и руки верёвкой, но амбал разрывает её, точно нитку: дёрнул и разорвал.
— Прочь! Изыди! — произносит Алиса заклинание из книги.
Кулак хватает Ангелино поперёк туловища.
— А ну положи обратно! — говорит Нэнси голосом строгого учителя. — Верни ангела на стол, быстро!
А Джек всё молотит амбала кулаками и ногами. Без остановки. Алиса листает книгу: неужели нет способа одолеть злыдня?
Кулак снимает с Ангелино железную цепь.
Его глаза сверкают, изо рта текут жадные слюни.
— Ангел, — хрюкает он премерзким голосом. — Хорошенький, вкусненький ангел.
Ангелино болтается в воздухе, а Кулак осматривает крылья своими ужасными глазами и ощупывает крылья своими ужасными пальцами. Вглядывается в личико ангела. Подносит ангела ко рту.
— Моё! — хрюкает он.
Он не замечает рук, которые тянутся, хватают его за локти, за запястья. Рук, которые пытаются спасти Ангелино. Он не замечает отчаянных ударов Джека.
— Моё, — рычит он.
Облизывается.
Открывает свой ужасный рот, обнажает свои ужасные зубы.
Ангелино смотрит в уродливое лицо, в уродливый рот.
— Ангелино! — По щекам Нэнси текут слёзы. — Ангелино!
Никто ничего не может сделать.
Кулак Малоун готовится сожрать Ангелино. Его рот зияет, как дыра без дна, всё шире, шире, шире.
Но вдруг…
Ангелино расправляет крылышки. Неожиданно он становится больше и сильнее. Он краснеет — до огненно-красного цвета, до цвета пламени. Он вырывается из кулака Кулака и взлетает под потолок. Опалив недруга сверкающим взглядом, он замахивается, словно сейчас его ударит. Он уже не ангелок, он достойный соперник этого злодея. Острые зубы блестят, глаза сверкают. У него быстро отрастает красный раздвоенный хвост. Сам он тоже продолжает расти. Он растёт и пылает.
Дети, Босс и Кевин вжимаются в стены.
Ангелино зависает под потолком посреди комнаты. Он по-прежнему ангел. Но он страшен и зол.
Помните, каким нежным был его голосок? Теперь это злобный рык.
Кулак пытается до него допрыгнуть, ухватить… Бесполезно.
Кулак дрожит крупной дрожью и словно бы уменьшается. Скукоживается.
Ангелино шипит, плюётся, рычит и изрыгает пламя.
Кулаку страшно, но он не сдаётся.
Он ищет взгляд этого преображённого ангела.
Находит. И пугается ещё больше. Сила Ангелино ошеломляет Кулака. И Кулак отступает. Кулак Малоун в ужасе.
— УХОДИ! — командует Ангелино. — УХОДИ!
Его крылья расправляются всё шире. Сам он сияет всё ярче. Он в гневе, и гнев его страшен.
И наконец этот злыдень, Кулак Малоун, понурив голову, покидает комнату. Он спускается на лифте вниз, обратно в город, и возвращается к той тёмной и далёкой двери, откуда пришёл за ангелом.
Глава 38
Прервать молчание никто не решается.
Они продолжают жаться к стенам. И не смеют приблизиться к Ангелино. Кевин с Боссом стоят, вцепившись друг в друга, поскуливают и трепещут от страха. Что сделает с ними этот ангел?
Но Ангелино начинает уменьшаться. Пылающий в нём огонь постепенно гаснет. Раздвоенный хвост исчезает. Ангелино снова превращается в милого ангелочка в джинсах и клетчатой рубашке, его крылья нежно трепещут за спиной.
Он приземляется на стол.
— Карамба! — восклицает Джек Фокс.
Ангел смотрит на всех так, словно видит их впервые в жизни.
И на себя самого он смотрит так, словно видит впервые в жизни.
— Ангелино! — говорит Нэнси. — Я и не думала, что ты так умеешь.
Ангелино качает головой, поджимает губы, морщит лоб и повторяет:
— Карамба!
И хихикает. И пукает.
— Даже ангелам приходится пыхать огнём, — говорит Алиса, — чтобы всё кончилось хорошо.
Дети подходят к столу.
— Ты цел? — спрашивает Нэнси.
— Да.
— Нигде не больно?
— Нет.
— Мы боялись, что ты потерялся… — говорит Нэнси.
— Но мы тебя нашли, — перебивает её Джек.
Алиса указывает на Босса с Кевином.
— А заодно нашли и эту парочку, — говорит она. — Похитителей и жуликов.
«Похитители и жулики» жмутся к стенке. Они не похожи на похитителей и жуликов.
Нэнси стоит, уперев руки в боки. Она испепеляет их взглядом.
— Кто вы такие? — спрашивает она.
Они молчат. Глядят в пол.
Ангелино расправляет крылья. Очи его сверкают.
Кевин краснеет.
— Я К-Кекс, — говорит он.
— Кекс? Это еда, а не имя! — возмущается Нэнси. — И зачем тебе эта глупая борода?
— П-потому что я м-мастер м-маскировки.
— Ха! Клоун ты, а не мастер! Сними эту уродскую штуку и скажи, как тебя зовут.
Кевин морщится, отлепляя бороду со щёк и подбородка.
— Я К-Кевин, — говорит он. — Кевин Хокинс.
— Ах да. Знаменитый злодей Хокинс! Ну и как, не слабо тебе дальше быть злодеем? После сегодняшнего?
— С-слабо.