Карни нахмурилась, перебирая собственную память в попытках отделить иллюзии от реальности — и, похоже, запуталась окончательно. Когда все завершится, пообещал Диего, я расскажу тебе правду! И больше никогда — слышишь? — никогда…
— Это правда. Мы едем, верней, летим к Сеченю.
— А как же Хиззац?! Мы планировали…
Вот и холм. Тропа, убегающая в осинник. Диего тронул повод, жеребец взял правее. Теперь лошади Диего и Карни шли, соприкасаясь боками. Маэстро протянул руку, взял ладонь девушки в свою.
— Колланту нужен отдых. Наберутся сил — и доставят нас на Хиззац.
— Когда ты успел с ними договориться?
Диего крепче сжал узкую прохладную ладонь. Не отпущу, с угрозой сказал он кому-то черному, злобному, мстительному. Ни за что не отпущу! Я смешной, да? Лопни от хохота, дрянь! Лопни, сгинь, пропади!
Злость придавала сил.
— Успел. Ты же знаешь, я и мертвого уговорю…
Тропа шла в гору. Кривым частоколом мелькали стволы осин. Карни, думал Диего. Вот ты, Карни: здесь, рядом. Вот я: рядом, здесь. Твоя рука — в моей, твоя лошадь… Во сне, преследующем меня, мы бежали от разъяренного ангела — прочь из рая, на острые камни земли, рука в руке, бок о бок, спотыкаясь, задыхаясь, в пустошь, в скрежет зубовный, к черту на рога, куда угодно, лишь бы вместе…
Он споткнулся и едва устоял на ногах.
Сечень. Проселочная дорога. У обочины снега — выше колена. Бескрайние поля до горизонта. Снег в росчерках чудовищно длинных теней. Над небокраем — пылающий диск солнца. Километрах в полутора — усадьба Антона Пшедерецкого. Вокруг — коллантарии. Девять человек, включая самого маэстро.
Энкарна де Кастельбро не вернулась с небес.
«Комедия, — услышал Диего далекий голос отца. — Комедия или трагедия, мальчик мой. Третьего не дано. Что ты выберешь?»
Берег водохранилища. Кричат вороны.
Диего: Кровь.
Яффе: Уточните. Если это вопрос, у меня слишком мало данных для ответа.
Диего: Карни порезалась о мою рапиру. На клинке была ее кровь. Профессор говорил, что это важно.
Яффе: Очень важно. Если ваша рапира — часть роя, теперь у роя есть информация о ДНК доньи Энкарны. В большом теле флуктуация считала матрицу ее сознания, памяти, личности. В малом теле…
Диего (перебивает, не скрывая сарказма): Уточните. Слишком мало данных.
Яффе Прошу прощения. Я упустил из виду…
Впервые маэстро видит гематра смущенным. Искреннее это смущение, хладнокровный наигрыш с целью войти в доверие или актерское мастерство, оформляющее смущение природное, но невидимое для остальных — Диего не знает, что именно он видит, и никогда не узнает.
Яффе (тоном учителя, хорошо знакомым маэстро с детства): ДНК, сеньор Пераль, это дезоксирибонуклеиновая кислота. Одна из трех основных макромолекул, ДНК обеспечивает хранение, а также передачу и реализацию генетической программы… Вы что-то хотели сказать?
Диего: Всего лишь то, что я вырос. Я давно не школяр, сеньор полковник. А вы, как ни крути, давно не учитель логики и математики. Я правильно понимаю, что рапира теперь — не просто изделие кузнеца? После восстановления на Хиззаце она — часть меня и в то же время часть роя?
Яффе: Я удивлен. (Демонстрировать удивление он считает излишним, обойдясь двумя словами.) Да, вы все поняли верно.
Диего: Кровь на рапире — значит ли это, что рапира теперь еще и часть Карни?
Яффе: Я дважды удивлен. В юности вы не демонстрировали таких выдающихся способностей к логическому мышлению. Надеюсь, в этом есть и моя заслуга. Да, вы правы. Ваша рапира в данный момент — часть роя, вас и доньи Энкарны. Питай я страсть к художественным образам, я бы сказал, что ваша рапира — перекресток многих дорог. Как вы считаете, этот образ удачен? Сеньор Пераль, не надо. Вы смотрите на меня так, что вам позавидует и гематр. Я стараюсь непринужденно шутить, вы же — каменный гость.
Диего: ДНК, мар Яффе. ДНК Карни. Что это нам дает?
Яффе (оставив все попытки вести беседу, приятную для не-гематра): Информацию для воссоздания материального тела доньи Энкарны. Шанс на воскрешение. Нам исключительно повезло, что донья Энкарна порезалась вашей рапирой. Допускаю, что в этом инциденте кроется не только оплошность девушки, но и самостоятельное желание роя.
Диего (думая о своем): Сломанный клинок. Помните?
Яффе: Разумеется.
Диего: Обломок полз к эфесу. По снегу. Из последних сил.
Яффе: Да, я помню.
Диего: Выдираясь из сугроба. Извиваясь, как змея.
Яффе: Да. Вы слышите раздражение в моем голосе?
Диего: Нет.
Яффе: Тем не менее, я раздражен. Я все помню, сеньор Пераль. К чему вы рассказываете мне это заново?
Диего: Он почернел. Обломок почернел, стал вороненым. В чем тут дело?
Яффе: Наверное, рою не хватало энергии. Не забывайте, клинок — ничтожная часть роя, а мы говорим даже не о клинке, а об обломке. Черный цвет излучает минимум энергии, в отличие от других цветов. Если угодно, рой экономил на всем, на чем только мог. Здесь, в мире материи, он чувствует себя хуже, чем вы — в открытом космосе. Для него это «побег на рывок» в гораздо большей степени, чем для вас.