Читаем Ангелы опустошения. Книга 1 полностью

Потом наступают долгие дневные грезы о том что я сделаю когда выберусь отсюда, из этой горновершинной западни. Просто дрейфовать и брести вниз по этой дороге, по 99-ке, поститься, может только филе миньон на горячих угольях как-нибудь вечерком на пересохшем дне реки, с хорошим винцом, а наутро дальше — в Сакраменто, Беркли, наверх к домику Бена Фагана и перво-наперво прочесть это хайку:

Проехал стопом тысячумиль и принесТебе вина

— может доспать у него на травке во дворе той же ночью, по крайней мере хоть одну ночь в гостинице Чайнатауна, одну долгую прогулку по всему Фриско, один большой китайский два большиих китайских обеда, увидеть Коди, увидеть Мэла, поискать Боба Доннелли и остальных — кой-чего тут и там, подарок для Ма — к чему строить планы? Буду просто дрейфовать по дороге посматривая на неожиданные события и не стану останавливаться до самого Мехико.

14

У меня тут наверху есть книжка, признания бывших коммунистов которые бросили это дело как только признали его тоталитарную звериную сущность, Божество Потерпевшее Крах называется (включая один скучнейший О ужасно скучный отчет Андре Жида этого старого посмертного зануды) — все что у меня есть, в смысле почитать — и я впадаю в депрессию при мысли о мире (О что это за мир, где дружбы перечеркивают вражду сердца, люди сражаются за то, что у них есть для сраженья, везде) мире всяких ГПУ и шпионов и диктаторов и чисток и полночных убийств и марихуанных революций с ружьями и бандами в пустыне — вдруг, просто настроившись на Америку через наблюдательское радио слушая остальных парней во время их сеанса трепа, я слышу счет футбольных матчей, разговор о таком-то-и-таком-то "Бо Пеллигрини! — ну и кабан!! Я не разговариваю ни с кем из Мэриленда" — и хохмы и лаконичную задержку, я понимаю: "Америка свободна как этот свободный ветер, вон там, по-прежнему свободна, свободна так же как и когда у этой границы не было имени чтобы называть вон то Канадой и по пятницам вечерами когда Канадские Рыбаки приезжают на старых машинах по старой дороге за каровым озером" (которое мне видно, огоньки по пятницам ночью, тогда сразу же приходят в голову их шляпы и снасти и блесны и лески) "вечерами в пятницу приходил лишь безымянный индеец, Скагит, и там стояло лишь несколько бревенчатых фортов, а здесь внизу пути-дороги, и ветры обдували свободные ноги людей и свободные рога оленей, и по-прежнему обдувают, но только свободные радиоволны, свободную молодую дичь которую Америка несет по радио, студентики, бесстрашные свободные мальчишки, за миллион миль от Сибири всё это и Америкэй пока еще старая добрая страна —»

Ибо вся опаленная головней тьма-скорбь мыслей о Россиях и заговорах во имя убийства душ целых народов, рассеивается когда просто слышишь: "Боже мой, счет уже 26-0 — они не могли ничего набрать сквозь линию" — "Совсем как Все Звезды" — "Эй, Эд когда ты спускаешься со своего поста?" — "Он сейчас правильный, он захочет сразу домой поехать" — "Могли бы взглянуть на Ледниковый Национальный Парк" — "Поедем домой через Пустоши в Северной Дакоте" — "Ты имеешь в виду Черные Холмы" — "Я не разговариваю ни с кем из Сиракуз" — "Кто-нибудь знает хорошую сказочку на сон грядущий?" — "Эй уже полдевятого, пора закругляться — 33 десять-семь до завтрашнего утра. Спокойной ночи" — "Хо! 32 десять-семь до завтра — Приятных снов" — "Ты сказал, что у тебя приемник Гонконг ловит?" — "Ну док, слушай, хиньгья хиньгья хиньгья" — "Ну заладил, спокойной ночи" -

И я знаю что Америка слишком огромна с народом слишком огромным чтобы его когда-нибудь низвели до уровня нации рабов, и я могу поехать стопом по этой вот дороге и дальше в остаток лет своей жизни зная что если не считать пары потасовок в барах затеянных пьянчугами ни единый волос у меня на голове (а подстричься мне нужно) не пострадает от Тоталитарной жестокости -

Индейский скальп говорит так, и пророчество:

"С этих стен смех сбежит в мир, заражая мужеством согбенного в трудах пеона древности."

15

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза