Читаем Англия. Билет в одну сторону полностью

История деления школы на братства уходит в те далекие времена, когда большинство детей в Англии учились в школах-интернатах. Тогда еще образование было привилегией детей обеспеченных родителей. Общежития отличались не просто адресом, каждое здание носило свое имя. Подобная система сохранилась до сих пор в большинстве университетских кампусов, не только в Британии, но и в США, где общежитиям и, соответственно, братствам нередко присваиваются буквы греческого алфавита: альфа, бета, эпсилон и т. д.

Необходимость деления учащихся на группы возникла в связи с особенностью проживания большого количества детей вдали от родителей. К каждому корпусу общежития приставлялся пастор, выполнявший роль школьного психолога. Ему любой ученик мог пожаловаться на несправедливое к нему отношение или обратиться для решения каких-то иных, не связанных с учебой проблем. Фактически пастор заменял родителей этим ученикам, нередко проживая в том же корпусе общежития, что и его подопечные. Чтобы упростить работу воспитателя, не нагружая его обязанностью заниматься всеми детьми в школе, а их больше тысячи, и была придумана система факультетов, которая не только сохранилась до наших дней, но и активно поддерживается и теперь.

Do you speak English?

Эта нехитрая фраза знакома всем. Но задумывались ли вы, как часто эти слова приходится произносить самим носителям английского языка? Практически всякий раз, когда британец оказывается за границей. А все потому, что потомки Шекспира крайне слабо владеют иностранными языками. Не хочу сейчас спорить о том, кто больше знает иностранных языков: англичане или русские, но то, что среди европейцев жители королевства в отстающих – это факт. Причин несколько: прежде всего отсутствие мотивации, ведь худо-бедно по-английски изъясняются везде, а уж меню на английском языке можно встретить даже в самых отдаленных уголках планеты.

Кроме того, вероятно, сказывается тяжелое наследие империи, когда английский был языком межнационального общения жителей британских колоний и опускаться до изучения языка аборигенов колонисты считали ниже своего достоинства. Кстати, такие последствия имперского мышления наблюдаются, к примеру, у французов, которые крайне неохотно изучают английский и даже если немного знают язык, то не любят на нем разговаривать. Ведь до начала XX века именно французский был языком межнационального общения. Аристократия многих стран, в том числе и Великобритании, изъяснялась по-французски. А если прибавить к этому многочисленные французские колонии, то получится, что полмира говорило по-французски. Так что можно сказать, французы просто по старой памяти все еще считают свой язык главным в мире и отказываются признавать объективную реальность.

Ну и наконец, наблюдая за тем, как в британских школах изучают иностранные языки, становится понятно, что с таким багажом знаний полиглотом не будешь. Как правило, иностранный язык школьники начинают изучать в третьем классе. Нагрузка небольшая, один урок в неделю. В старшей школе добавляется еще пара часов и вводится второй иностранный язык, что в сумме не дает ни одного. В большинстве школ преподают европейские языки: французский, немецкий, реже испанский. Китайский или русский встречаются крайне редко. При этом если изучить цифры переписи, то получится, что владеющих иностранными языками англичан вовсе не так мало – около 40 %. Это в два раза больше, чем в России, где, по данным переписи, иностранным языком (включая украинский, казахский, татарский) владеет каждый пятый. Как же так получается? Все дело в мигрантах и смешанных семьях.

Почти половину населения Британии составляют люди, для которых английский неродной и не является языком общения дома. В Британии растет число школ, где дети, для которых английский – первый язык, в меньшинстве. Все больше в классе собираются дети со всего мира, говорящие на своих языках, для которых английский становится языком-посредником. Но удивительно то, что в школе такие дети, даже будучи одной национальности, предпочитают общаться между собой по-английски, таким образом отделяя язык родителей от языка своих сверстников. Нередки случаи, когда ребенок является единственным членом семьи, владеющим английским, и тогда для учителей есть только один способ общения с родителями – через ребенка. Надо отдать должное британской системе образования – она делает все возможное, чтобы воспитать в детях уважительное отношение к другим национальностям. В классе по очереди изучают культуру и обычаи тех стран, которые представлены в школе. На специальном стенде с гордостью перечислены страны, из которых приехали ученики. Недавно в Британии появилась школа, в которой насчитали 62 национальности!

Перейти на страницу:

Похожие книги