“No, nor like to be!” said Keawe; “for though my uncle has some coffee and ava and bananas, it will not be more than will keep me in comfort; and the rest of that land is the black lava.”
“Let us go to the lawyer,” said Lopaka; “I have still this idea in my mind.”
Now, when they came to the lawyer's
(так вот, когда они пришли к стряпчему), it appeared Keawe's uncle had grown monstrous rich in the last days (оказалось, что дядя Кэаве сделался невероятно богатым в последнее время;“And here is the money for the house
(а вот и деньги на дом)!” cried Lopaka (вскричал Лопака).“If you are thinking of a new house
(если вы подумываете о новом доме),” said the lawyer (сказал стряпчий), “here is the card of a new architect, of whom they tell me great things (вот визитная карточка одного нового архитектора, о котором великолепно отзываются: «говорят мне хорошие вещи»;“Better and better
(все лучше и лучше)!” cried Lopaka. “Here is all made plain for us (вот, все уже готово: «все сделано простым» для нас). Let us continue to obey orders (давай будем продолжать выполнять приказания /бутылки/;monstrous
['mnstrs], architect [':ktekt], continue [kn'tnju:], obey ['be]Now, when they came to the lawyer's, it appeared Keawe's uncle had grown monstrous rich in the last days, and there was a fund of money.
“And here is the money for the house!” cried Lopaka.
“If you are thinking of a new house,” said the lawyer, “here is the card of a new architect, of whom they tell me great things.”