“That is not my idea
(это не для меня: «это не мой замысел»),” said Keawe; “but to have a beautiful house and garden on the Kona Coast, where I was born (а /вот по мне/ иметь красивый дом с садом: «и сад» на побережье Кона, где я родился;picture
['pkt], carpet ['k:pt], storey ['st:r], balconies ['baelknz]“That is not my idea,” said Keawe; “but to have a beautiful house and garden on the Kona Coast, where I was born, the sun shining in at the door, flowers in the garden, glass in the windows, pictures on the walls, and toys and fine carpets on the tables, for all the world like the house I was in this day – only a storey higher, and with balconies all about like the King's palace; and to live there without care and make merry with my friends and relatives.”
“Well
(что ж),” said Lopaka, “let us carry it back with us to Hawaii (давай увезем ее с собой на Гавайи;Upon that they were agreed
(на том они и сговорились;