Читаем Английская портниха полностью

Ада застыла, когда он неуклюже поднялся, опираясь рукой о кресло, но рука подогнулась, он толкнул стол, бокалы зазвенели. Он смотрел мимо нее пустыми, остекленевшими глазами.

– Это Ава Гордон, – сказал Джино.

– Ава Гордон. «Инвергордон»[65]. Рад познакомиться, – произнес он заплетающимся языком и рухнул обратно в кресло. Попытался сфокусировать взгляд, но помешали отяжелевшие веки, и он уронил подбородок на грудь.

Станислас. Верно, она изменилась: худая блондинка в очках, но не до неузнаваемости же. Однако он не узнал ее. Слишком пьян. Значит, теперь он зовется Стэнли. И заграничный акцент куда-то испарился. Глаза те же, но веки покраснели и распухли, лицо в морщинах. Семь лет назад, когда она видела его в последний раз, на морщины и намека не было. Растолстел и постарел, возраст его не красил. Но, и более Ада в этом не сомневалась, тогда в Мюнхене точно был он – в надвинутой на лоб шляпе, с поднятым воротником. Ей не померещилось. Ладони у нее стали липкими, ее прошиб пот. Успокойся. Притворяйся. Веди себя как обычно.

Джино подал знак официанту:

– «Манхэттен» для меня, «Розовую леди» для мадам.

Ада предпочла бы шампанское, но ее не спросили. Когда напитки принесли, Джино обратился к Аде:

– Ава, – он поднял бокал, – сегодня нам есть что отпраздновать.

– Да?

– Твой корабль прибыл в порт, так сказать.

– Правда? – Ада знала, что она сейчас услышит. Джино намерен вложить деньги в ее мастерскую. Он и Стэнли. Но она уже не хотела их денег. Ее захлестывала паника. Притворяйся, велела она себе, притворяйся, что не знаешь его. Нужно собраться с мыслями. – И ты расскажешь мне, в чем дело?

– Не спеши. – Джино держал во рту незажженную сигарету, и та подскакивала, когда он говорил. Он смотрел на Аду в упор, без улыбки: – Я возлагаю на тебя большие надежды.

Голова Стэнли едва не уткнулась в стол, он вздрогнул и резко выпрямился. Он был сильно пьян.

– Так расскажи, – попросила Ада.

– Погоди немного.

Джино взял спички, закурил и затянулся так глубоко, что сигарета сгорела почти наполовину. При этом он не сводил с Ады глаз.

– Ты сегодня невероятно очаровательна, должен заметить. На тебя заглядываются. – Он повернулся к Стэнли: – Я тщательно выбираю моих девушек. Только самые лучшие. – стряхнул пепел в пепельницу, усмехнулся криво: – Ты поведешь себя умно со Стэнли. Это в твоих же интересах, Ава.

– О чем ты? – Ада покосилась на Стэнли – Станисласа, – тот кивал как заведенный и ухмылялся. Неужели он узнал меня?

– Он и я, – отчеканил Джино, – мы инвестируем в тебя. С нами ты далеко пойдешь.

– Вишь, – Стэнли уперся локтями в стол, – ты в деле. – Он поднял полусогнутую руку, указывая пальцем на Аду: – Это прям как брак в чертовой Кане[66]. – Он брызнул слюной, утер рот рукавом и опять уставился на нее из-под нависших вялых век, глаза мутные, сонные. – Ты превраща ешь воду в вино. Металл в золото. – И умолк, уронив голову набок.

– Карточки в вещи. Грязные деньги в чистые, – продолжил за него Джино. – Сегодня вечером ты кооперируешься со Стэнли и получаешь все, что хочешь, твоя взяла.

– Кооперируюсь?

– Не разыгрывай невинность, Ава. Тебе это не идет.

Скарлетт ее предупреждала. У Ады ломило виски.

– Пойдешь сегодня со Стэнли. – Джино не говорил, приказывал. – Сделаешь все, что он пожелает. Тебя ведь беспокоит твое будущее?

– Нет, Джино, нет. Я с тобой.

– Ты со мной по субботам, – отрезал Джино. Его пухлую физиономию перерезал оскал, глаза смотрели жестко, угрожающе. – Но остальные ночи проводишь с теми, на кого я укажу.

– Нет. – Ада резко встала, едва не опрокинув бокалы.

Джино схватил ее за руку и силой усадил обратно:

– Ты мой подарок ему. Награда от меня за преданность. – Он вонзил большой палец в запястье Ады, будто намереваясь сломать эти мягкие косточки. – Отныне ты часть моей семьи. Не преподать ли тебе урок послушания?

Ада вскрикнула от боли. Скарлетт была права, как всегда. Он торгует ею. Подарил ее Стэнли, точно бутылку дешевой шипучки. Слова, слова. Ей надо вырваться из лап Джино. Она пока не придумала, как она от него ускользнет, но найдет способ. А Станислас? Он не узнал ее. Она его бросит по дороге.

– Будь хорошей девочкой, – закончил Джино, – иначе кому-то не поздоровится.

Он встал, поправил галстук и вышел из зала. Стэнли дернулся в кресле, наклонился к Аде:

– Мы с Джино… – Язык у него по-прежнему заплетался, взгляд оставался стеклянным, бессмысленным. Он скрестил пальцы и помахал ими перед лицом Ады: – Мы во как близки. Как братья. Мы давно стакнулись. Еще до войны.

Ада сидела оцепенев. Станислас. Здесь, в Лондоне. После стольких лет.

– Лондон. Париж. Бельгия, – бубнил он. Ада стиснула бокал. – Вряд ли ты бывала в Париже, а? – Стэнли хохотнул, допил свой виски, жестом подозвал официанта. – Мы отлично проведем время, ты и я. – И, не дожидаясь ее ответа, бросил: – Допивай.

Бежать, сейчас же. Он слишком пьян, не догонит. Ада поднялась, повернулась, готовая рвануть прочь.

Джино стоял в дверях, наблюдая.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное