Читаем Английская роза полностью

Карлоса снова охватил страх. Он не заслуживал участия в жизни малыша. Что, если он погубит Себастьяна, как погубил все остальное доброе и чистое? Будет лучше… безопаснее… если он купит Бетси дом в Англии и назначит ей щедрое пособие, чтобы она могла все время посвящать уходу за Себастьяном.

Ему стало стыдно, когда он вспомнил, в какой бедности она живет.

– Кто присматривает за Себастьяном, когда ты работаешь в пабе?

– Когда он был совсем маленьким, я оставляла его спать в коляске в комнате за баром. Там он был в полной безопасности, – добавила Бетси, увидев, как нахмурился Карлос. – Но сейчас он уже большой и в коляске не спит. К счастью, сестра Сары вызвалась присматривать за ним в те вечера, когда я работаю. Я всегда стараюсь делать все возможное для того, чтобы у нас была крыша над головой, а Себастьян был одет и сыт. Да, по вечерам я стою за барной стойкой, зато днем, когда Себастьян спит, занимаюсь рисованием. У меня все больше клиентов. Да, у меня своя компания, я рисую портреты животных.

– Что?!

– Я рисую портреты домашних любимцев. Главным образом собак и кошек, но пришлось изобразить и нескольких кроликов… а также одну бородатую ящерицу. Конечно, состояние на этом не сколотишь, но дела идут неплохо. – Она вздохнула. – Из-за наводнения я какое-то время не смогу брать новые заказы. Я устроила себе студию на чердаке, но из теперешнего дома придется съезжать. Не знаю, где и когда я снова смогу рисовать.

Бетси отпила еще глоточек виски и наморщила нос. Она выглядела очень юной, особенно в слишком большом для нее махровом халате. Карлос не мог отвести взгляда от ее груди, приоткрывшейся в вырезе халата. Проклятие! Он снова пришел в полную боевую готовность. Кровь прилила к паху. Желать мать своего ребенка – ненужное осложнение, ведь ему предстоит решить более важные задачи.

Он ужаснулся, услышав, как трудно приходится Бетси.

– Я могу решить все твои проблемы.

– Как? – Бетси смерила его настороженным взглядом.

Карлос понимал, что его сердце бьется слишком быстро. После смерти мамы он избегал всякой ответственности и обязательств. Он старался соответствовать публичному образу плейбоя, потому что так от него никто ничего не ожидал. Но сейчас все настолько важно, что он не может уклониться от своего долга.

– Выходи за меня замуж. Я позабочусь о тебе и о нашем сыне, и все твои заботы останутся позади.

– Конечно же, я не выйду за тебя замуж, – запинаясь, проговорила Бетси, когда после первого потрясения к ней вернулся голос.

Предложение Карлоса больше напоминало приказ. Кроме того, она не сомневалась: он нисколько ее не любит. Зато, как ни поразительно, он любит своего сына.

– В двадцать первом веке не обязательно жениться из-за того, что у тебя есть ребенок.

– А я женюсь. Я так хочу. – Он говорил мрачно, непреклонно. Сердце чаще забилось в груди у Бетси, когда она поняла, что Карлос с огромным трудом сдерживается. – Я не допущу, чтобы мой сын рос незаконнорожденным. Ты не имеешь права лишать его ни законной фамилии Сегарра, ни его испанских корней.

– Ты спятил. – От страха все сжалось у нее внутри. Карлос говорил так, словно не шутит. Словно в самом деле ожидает, что она выйдет за него. – Я не хочу замуж. Но против твоих отношений с Себастьяном не возражаю…

Карлос перебил ее:

– Откуда мне знать, не сбежишь ли ты с ним? Как я могу тебе доверять?

– Я задела твою гордость, и ты поэтому так завелся? Ты не можешь просто войти в жизнь Себастьяна, когда тебе захочется, и снова исчезнуть, когда поймешь, что отцовство не сочетается с твоим образом жизни плейбоя, о которой взахлеб пишут все глянцевые журналы, – язвительно заметила она.

– Я польщен. Судя по всему, ты живо интересуешься моей личной жизнью.

Несмотря на насмешливый тон, Бетси понимала, что он в ярости.

– Не хочу получать разрешение, чтобы общаться с сыном, или видеться с ним лишь время от времени. Я хочу видеть его каждый день, а каждый вечер укладывать спать. – Он заметно помрачнел. – Мне важно, чтобы Себастьян знал: я буду с ним рядом и поддержу его, что бы ни случилось.

Несмотря ни на что, слова Карлоса задели какую-то струну в душе Бетси. Но плач из спальни дал ей предлог отвести взгляд от Карлоса. Она поставила бокал и выбежала из гостиной.

Судя по красным щечкам, у Себастьяна резался очередной зуб. Бетси взяла его на руки и попыталась утешить.

– В сумке есть гель для прорезывания зубов, – сказала она Карлосу, когда тот следом за ней вошел в спальню.

Он протянул ей тюбик, и она втерла немного геля в десны малыша, но тот не унимался.

– Дай мне его.

Карлос протянул руки. Поколебавшись с минуту, Бетси передала ему мальчика.

– Ш-ш-ш, мой хороший… – приговаривал Карлос, прижимая Себастьяна к плечу.

К горлу Бетси подступил ком при виде того, как ее мальчика утешает отец. Она поняла, что не имеет права лишать Себастьяна отца, а Карлоса сына. Но замуж за него она не выйдет. Ни за что!

– Утром поговорим, – сказал Карлос, когда Себастьян наконец заснул и он уложил его в кроватку. – Ты ложись в спальне, а я посплю на диване в гостиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы