Читаем Английские грамматические структуры. Как не ошибиться в выборе полностью

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое

предложение означает: «Я разгадал ваш план» (see +

предлог + существительное), а второе — «Я могу дове-

сти этот план до конца». Здесь see through — фразовый

глагол со значением «доводить до конца».

Задание 120

Задание 1

дание 112

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 h

e picture was moving.

2 It was a moving picture.

В этих предложениях речь идет о совершенно разных

вещах. В первом предложении говорится о том, что

картина двигалась, а во втором — о том, что это была

трогательная картина. Перевод «Это была движущаяся

картина» (то есть картина, способная передвигаться) также возможен, но маловероятен.

Задание 121

Задание 1

дание 112

Взгляните на следующие два предложения и скажи-

те, идентичны ли они по смыслу.

1 We don’t have a room for one more person.

2 We don’t have room for one more person.

В этих предложениях речь идет о разных вещах.

В первом предложении слово room употребляется

в своем основном значении «комната», и все пред-

ложение в целом означает: «У нас нет комнаты (или

гостиничного номера) еще для одного человека», в то

время как во втором предложении это же слово упо-

требляется в значении «место, пространство», на что

указывает отсутствие артикля перед этим существи-

тельным, а все предложение в целом следует пони-

мать как указание на то, что еще один человек здесь

не поместится.

55

Задание 122

Задание 1

дание 112

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 He lost his seat in Parliament and his job too.

2

2 He lost his seat in Parliament — and a good job too.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое

предложение означает: «Он лишился места в парламен-

те и своей работы тоже», в то время как второе содер-

жит комментарий по этому поводу: «Он лишился места

в парламенте, и поделом ему». And a good job too в ка-

честве устойчивого сочетания означает одобрение или

удовлетворение, высказываемое по поводу происшед-

шего, например: “He has given up smoking — and a good job too.“ — «Он бросил курить, и правильно сделал».

Задание 12

Задание 1

дание 1 3

2

12

Взгляните на следующие предложения и скажите,

отразилось ли появление артикля во втором пред-

ложении на смысле высказывания.

1

1 h

ere was also a woman with child.

2

2 h

ere was also a woman with a child.

Отразилось, и довольно существенно. В первом пред-

ложении сообщается о том, что, помимо других людей, там была беременная женщина (to be with child — быть

беременной), а во втором — о том, что там была жен-

щина с ребенком.

Задание 124

Задание 1

дание 112

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 You see, Miss Peel, Mr Stanton is a cynical bachelor.

2

2 You see, Miss Peel, Mr Stanton is still the cynical bachelor.

Эти предложения, хотя и близки по смыслу, все же не

означают одно и то же. В первом случае мисс Пил, кото-

56

рая, судя по всему, ранее не была близко знакома с го-

сподином Стентоном, вводят в курс дела: «Видите ли, мисс Пил, — объясняют ей, — господин Стентон — ци-

ничный холостяк». Во втором случае мисс Пил когда-то

хорошо знала Стентона, но давно его не видела, и ей со-

общают, что тот совсем не изменился: «Как видите, мисс

Пил, господин Стентон все тот же циничный холостяк».

Задание 125

Задание 1

дание 112

Допишите конец реплики, выбрав наиболее подхо-

дящую из двух фраз, предлагаемых под чертой.

“Hey, don’t do that! …

What an idea! What’s the idea!

Вам следовало выбрать вторую из предлагаемых фраз:

“Hey, don’t do that! What’s the idea!” — «А ну, перестань!

Ты что, с ума сошел?» (или несколько ближе к англий-

скому тексту: «Что это тебе взбрело в голову?») Первая

из предложенных на выбор фраз означает: «Какая бле-

стящая мысль!»

Задание 126

Задание 1

дание 112

В конце следующих предложений не хватает знаков

препинания. Поставьте их.

1 What a face

2 W

hat

face

Вот что у вас должно было получиться:

1. What a face! — Вот это лицо! Или: Ну и рожа!

2. What face? — Какое лицо?

Задание 127

Задание 1

дание 112

О чем говорят двое прогуливающихся по набереж-

ной уже немолодых мужчин? Передайте их разговор

по-русски.

“What a girl!”

“What girl? Where do you see a girl? It’s a young man.”

57

Вот как это следовало сделать:

— Какая (красивая) девушка!

— Какая еще девушка? Где ты видишь девушку? Это

юноша.

Задание 128

Задание 1

дание 112

Перейти на страницу:

Похожие книги