Въ сію минуту пришла къ намъ Камилла.
Ее спросили, въ какомъ состояніи оставила она свою госпожу. Она сказала намъ, что нашла ее весьма задумчивою, но мысли ея весьма воспламененны; что она кажется занята наступающимъ посѣщеніемъ, и по прошествіи получаса она раза съ три спрашивала, не пришелъ ли Кавалеръ; что она часто перечитывала написанное ею и нѣсколько разъ клала оное на столъ и опять брала; что вставая иногда прохаживалась съ минуту по горницѣ, то съ видомъ изьявляющимъ достоинство, то потупя голову; что въ теченіе послѣдняго часа она нѣсколько разъ плакала; что въ другое время она вздыхала, не довольна была своимъ платьемъ; и сперва желала имѣть на себѣ черное, потомъ цвѣтное; она кажется сущимъ Ангеломъ въ семъ одѣяніи, заключила Камилла; но весьма было бы желательно чтобъ ея очи и движенія были нѣсколько постояннѣе!Я предвижу для васъ затрудненіе, сказалъ мнѣ Прелатъ.
Всѣ сіи движенія показываютъ еще нѣкоторой безпорядокъ. Впрочемъ, будучи столь близокъ отъ свиданія долженствующаго кончиться въ вашу пользу, они заставляютъ судишь колико ея сердце принимаетъ важное участіе въ семъ случаѣ; да составитъ оный благополучіе ваше вкупѣ съ ея щастіемъ!Я ничего не опасаюсь касательно благополучія моея дочери, сказала Маркиза,
когда оное будетъ зависѣть отъ Кавалера. Я увѣрена въ его къ ней нѣжности.Мнѣ кажется, сказалъ Маркизъ,
что мы должны позволить ему ѣхать съ своею женою въ Англію въ теченіе первыхъ шести мѣсяцовъ, съ тѣмъ условіемъ чтобъ привезти ее къ намъ для препровожденія другихъ шести мѣсяцовъ. Сія перемѣна можетъ произвести въ ней новое теченіе мыслей. Видъ одинакихъ мѣстъ и особъ могутъ опечаливать ея сердце. Я присовокупляю, что ея отсудствіе послужитъ къ поправленію здравія бѣдному Графу Бельведере.Прелатъ
похвалилъ такое мнѣніе. Маркиза ее сдѣлала другаго возраженія, кромѣ своей нѣжности. Потомъ заключили, чтобъ сей выборъ оставить на волю Клементинѣ. Камилла, сказалъ Маркизъ, уже время увѣдомить дочь мою, что Кавалеръ ожидаетъ отъ нее позволенія съ нею видѣться. Согласныли вы на сіе? спросилъ онъ меня съ учтивостію.Камилла
вскорѣ пришла назадъ: но возвращеніи своемъ, она сдѣлала намъ новое изображеніе о движеніяхъ своея госпожи, кое она заключила прося Маркизу взойти въ ея горницу. Естьлибъ ето было первое ваше свиданіе, сказалъ мнѣ Прелатъ, то я нимало бы не удивлялся сему безпорядку: но должно признаться что болѣзнь окажется въ какомъ ни есть странномъ признакѣ.Маркиза
пошла съ Камиллою, и почти въ то же самое время увѣдомили меня, чтобъ я тудажъ слѣдовалъ. Она вышла ко мнѣ на встрѣчу даже до самыхъ дверей кабинета; и выходя изъ онаго сказала мнѣ въ короткихъ словахъ: я думаю для все гораздо будетъ пріятнѣе когда я васъ оставлю одного съ нею. Я далеко не уйду; мы съ Камиллою будемъ въ боковой комнатѣ.При входѣ моемъ Клемектина
сидѣла за уборнымъ столикомъ, будучи погружена въ своихъ размышленіяхъ и опершись головою на руку. Какъ скоро она меня увидѣла, то пленительной румянецъ разпространился по щекамъ ея. Она встала, оказала мнѣ глубокое почтеніе, подступила ко мнѣ нѣсколько шаговъ; но казалась трепещущею и ея взоры заблуждались.Я подошелъ къ ней. И взявъ весьма почтительно ея руку поцѣловалъ оную. Ахъ! Кавалеръ,
сказала она мнѣ, отвратя нѣсколько лице свое, но не отнимая руки своей. Она ничего болѣе не присовокупила и находясь въ замѣшательствѣ испустила тяжкій вздохъ.Я подвелъ ее къ стулу. Она сѣла; но все трепетала. Колико возсылалъ бы я благодареній Богу, сказалъ я, когдабъ усмотрѣлъ сію щастливую перемѣну въ толь драгоцѣнномъ здравіи! Да усовершитъ оно свое произведеніе.
Щастливы вы, отвѣчала она мнѣ, щастливы тою властію кою вамъ даровало Небо обязывать ближнихъ, поелику вы умѣете употреблять оную! Но какимъ… какимъ образомъ возмогу я… О Г. мой! Вы знаете тѣ движенія, кои не престаютъ еще раздирать моего сердца съ того времени какъ… я не упомню, съ котораго… О Кавалеръ
! у меня не достаетъ власти… При семъ она остановилась. Она плакала. Она не могла произнести ни единаго слова.Въ вашей власти состоитъ, Сударыня, сдѣлать щастливымъ того самаго человѣка, коему вы приписываете такія обязательства, за кои уже вы ему съ лишкомъ заплатили.
Я сѣлъ подлѣ нее по данному ею мнѣ знаку.
Говорите, Г.
мой. Я чувствую сильныя движенія въ душѣ моей. Говорите мнѣ, говорите мнѣ о всемъ, о чемъ вы желаете мнѣ сказать. Мое сердце. [прикладывая къ оному руку] заключено въ тѣсныхъ предѣлахъ; я чувствую, что оно не имѣетъ пространства. Я не имѣю столько силъ, дабы изьясниться. Говорите, а я буду васъ слушать со вниманіемъ.Вся ваша фамилія, Сударыня, имѣетъ одинаковое чувствованіе. Мнѣ позволено открыть внутренность моего сердца. Я ласкаюсь, что вы благосклонно меня выслушаете. Отецъ Марескотти
принялъ меня въ свое дружество. Условія суть тѣ же самыя, кои я предложилъ отъѣзжая въ Англію.