Читаем Английский для наших полностью

"There might be some sense in your knocking," the Footman went on without attending to her, "if we had the door between us. For instance, if you were inside, you might knock, and I could let you out, you know."

Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland

Чаще всего они более или менее совпадают с русскими. Например, в Париже/Лондоне/ Нью-Йорке - in Paris/London/New York, в Италии/Испании/Португалии - in Italy/ Spain/Portugal, на стуле - on the chair, в кресле - in the armchair, в коридоре/комнате - in the hallway/room. Вообще, предлог in почти всегда совпадает с русским "в", когда речь идет о том, что нечто находится внутри чего-то:

She took off a silver locket she said remember me by this

She put her hand in my pocket I got a keepsake and a kiss.1

Inher own mad mind she's in love with you.2

Inyour roomWhere souls disappear Only you exist here.3

It's the mood that I aminThat left us back where we began.4

1. Tunnel of Love byDire Straits.

2. Strange Brew byCream.

3. In Your Room byDepeche Mode.

4. One Caress by Depeche Mode.

Правда, на кухне - тоже in (а не оn!) the kitchen:

Let me sleep all night in your soul kitchen Warm my mind near your gentle stove.1

А, например, на улице - on the street:

She lives on Love Street Lingers long on Love Street.2

Некоторые затруднения возникают с предлогом по (улице, дороге и т. д.). Очень хочется сказать on, upon или along; так студент Х обычно и делает. Из всех этих вариантов годится только along, и то у него сильно выпирает значение вдоль:

We were walking alongthe road. Мы шли вдоль дороги (а не поперек).

Рекомендуется в этих случаях употреблять предлог down:

She's walking downthe street Blind to every eye she meets.3

И еще одно, с чем всегда возникает путаница: на картине/фотографии. Предлог on абсолютно неуместен, если речь' идет о том, что изображено на картине. В этом случае нужно ставить предлог in, а не on:

You can see my ex-wife in this picture.

А предлог on употребляется только в том случае, если на картине сверху что-то налеплено (предположим, паутина) или кто-то на нее сел:

There's some muck on the photo.

1. Soul Kitchen byThe Doors.

2. Love Street byThe Doors.

3. Hello I Love You. by The Doors.

"That is not said right," said the Caterpillar. "Not quite right, I'm afraid," said Alice timidly; "some of the words have got altered." "It's wrong from beginning to end," said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Выше уже говорилось, что никакого фокуса на запоминание предлогов нет и быть не может. Их нужно непременно учить (не выписывая в столбик, разумеется, а тем способом, который уже описывался в разделе 1.2). В этой главе разбираются самые главные предлоги, то есть те, в которых все и всегда ошибаются.

<p><strong>4.3. Предлоги (заключение)</strong></p>

It has long been an axiom of mine that the little things are infinitely the most important.

A. Conan Doyle, A Case of Identity

В заключение - небольшой подарок. Целая куча предлогов, которые полностью совпадают с русскими. Дело за малым: запомнить их.

She won't waste time on elementary talk.1

While you are wasting your time on your enemies

Engulfed in a fever of spiteBeyond your tunnel vision reality fadesLike shadows into the night.2

With the book inmy hand And truth on my side.3

Well you can burn my house steal my cardrink my liquor from an old fruit jar.4

And I wait for them to interruptMe drinkingfrom my brokencupAnd ask me to open up the gate for you.5

1. Twentieth Century Fox byThe Doors.

2. Lost for Words byPink Floyd.

3. Condemnation byDepeche Mode.

4. Blue Suede Shoes byCarl Perkins.

5. I Want You by Bob Dylan.

My name is Luka I live on the second floor.1

Well I'm down on my knees again And 1 pray to the only one Who has the strength To bear the pain To forgive all the things that I've done.2

Перейти на страницу:

Похожие книги