Читаем Английский для умных. Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка полностью

Наша первая тема – сравнение двух времен, Present Simple и Present Continuous.



Главное их отличие в том, что Present Simple используется для высказываний общего характера, например I work in a big company («Я работаю в большой компании»), в то время как Present Continuous используется для ситуаций, которые разворачиваются непосредственно в момент речи либо являются временными. Например, I am working now («Я сейчас работаю») или I am working late this week («На этой неделе я работаю допоздна»).

Для того чтобы освоить любое время, проще всего выучить одну формулу для того, чтобы правильно строить любое предложение в той или иной ситуации. Для того чтобы пользоваться формулами, представленными в этой книге, вам необходимо познакомиться со следующей терминологией. S – subject, эта буква обозначает субъект в предложении, то есть человека или предмет, который является главным в предложении. Например, в предложении «Я работаю учителем» «я», конечно же, субъект. V – это первая буква слова verb, и она обозначает использование того глагола, который описывает действия субъекта. Например, в предложении «Я работаю учителем» основным глаголом будет «работаю». В формулах обычно указывается форма глагола. Как вы знаете, в английском их три. Если, например, в формуле вы видите V1, значит, нужно использовать первую форму – work, если V2, вторую – worked и т. д. В формулах также указывается использование вспомогательных глаголов. Как вы знаете, это такие члены предложения, которые не несут в себе смыслового значения, а только лишь передают грамматическую форму. Например, в глагольных предложениях в Past Simple используется вспомогательный глагол did, в тех предложениях, в которых основного глагола нет, используется to be во второй форме, то есть was/were. Вы должны уже знать, что вспомогательные глаголы могут меняться в зависимости от субъекта, так, was будет использоваться с единственным числом, а were со множественным. Также в формулах указываются другие части речи: Adj – adjective (прилагательное), Adv – adverb (наречие), N – noun (существительное).


Present Simple

Это время используется для:


• повторяющихся действий (I go to school every day – «Я хожу в школу каждый день»);


• высказываний общего характера (I have a car – «У меня есть машина»);


• фактов (Water boils at 100 degrees Celcius – «Вода кипит при ста градусах Цельсия»).


Формула построения предложений:



Не забудьте, что при использовании глагола to be вспомогательный глагол DO/DOES уже не используется.



Present Continuous

Это время используется для:


• действий, совершаемых в момент речи (I am writing a letter now – «Я пишу письмо сейчас»);


• временных ситуаций (I am staying at my friend’s this week – «На этой неделе я живу у друзей»).

Формула построения предложений:



Обратите внимание, что так называемые state verbs не используются в форме continuous. Это глаголы, выражающие мыслительные процессы или чувства, а также принадлежность.


Список state verbs

Adore (обожать), agree (соглашаться), appear (seem) (казаться), appreciate (ценить), be (exist) (существовать), believe (верить), belong to (принадлежать), concern (беспокоить), consist of (состоять), contain (содержать), cost (стоить), deny (отрицать), depend on (зависеть), deserve (заслуживать), detest (ненавидеть), disagree (не соглашаться), dislike (не любить), doubt (сомневаться), equal (равняться), feel (чувствовать), hate (ненавидеть), have (possession) (иметь), hear (слышать), imagine (представлять), include (включать), involve (вовлекать), know (знать), lack (не хватать), like (любить, нравиться), loathe (ненавидеть), look (seem) (казаться), love (любить), matter (иметь значение), mean (означать), measure (измерять), mind (возражать), need (нуждаться), owe (быть должным), own (владеть), possess (обладать), promise (обещать), realize (осознавать), recognize (узнавать), remember (помнить), resemble (походить на), satisfy (удовлетворять), see (видеть), seem (казаться), smell (пахнуть), sound (звучать), suppose (полагать), surprise (удивлять), taste (иметь вкус), think (opinion) (иметь мнение), understand (понимать), want (хотеть), weigh (весить), wish (желать).


Особенные случаи употребления state verb

Если вы используете глагол think в значении «иметь мнение», то он не может употребляться в форме continuous. Например, I think it is a good idea («Я думаю, это хорошая идея»). Если же вы употребляете его в значении «размышлять», «принимать какое-либо решение», то он может использоваться в форме продолженного времени. Например, What are you thinking about? («О чем ты думаешь?»).

Глагол have может использоваться в форме продолженного времени в таких устойчивых выражениях, как I am having a shower («Я принимаю душ»), I am having lunch («Я обедаю»), I am having a headache («У меня головная боль») или I am having a good time («Я отлично провожу время»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки