– Если мышьяк попадает в молоко, то оно свернется и выдаст его присутствие. Кроме того, у кофе сильный аромат, а мышьяк, что бы там ни говорили, все-таки не лишен своеобразного запаха. И, наконец, яд гораздо легче добавить в жидкость, чем в твердую пищу. Кстати, кофе был горячий?
– Когда его принесли, да, но потом он остыл, и…
– Гм… Вспомните, Арчи, вы выпили всю чашку до дна?
– Нет.
– Почему?
– На дне была гуща. Я…
Доктор в волнении ударил по раскрытой ладони кулаком.
– Гуща? Так, это интересно. Больше, чем обычно?
– Кажется, да. Но откуда вы знаете…
– Это был кофе, – резко сказал доктор. – Если мышьяк растворить в горячей жидкости, после того как она остынет, часть яда осядет на дно. Вам очень повезло, что вы не стали допивать чашку до дна.
– Доктор, – серьезно сказал Арчи, – мне все же кажется, что вы заблуждаетесь.
– Нет.
– Но кто же, – застонал Арчи, – кто же мог…
И умолк.
Его жена, боже мой! Ведь, если он умрет, она наследует ему… А повар? Всю пищу в доме готовит ее повар! Арчи похолодел. Его жена, баронесса Корф, красивая молодая женщина, с которой никогда нельзя понять, что у нее на уме… Может быть, она отравительница? Может быть, она убийца, бежавшая из России? Он ведь ничего, ровным счетом ничего не знает о ней! Она даже путешествует без горничной, с этим подозрительным малым, у которого физиономия отпетого мошенника. А что, если они любовники? Если они сговорились извести его, чтобы заполучить его деньги? Да, теперь все понятно…
– Меня очень удивляет поведение вашей жены, – признался Арлингтон, перебив мысли пациента.
– Простите? – пролепетал Арчи.
– Она сделала все совершенно правильно, – резко продолжал доктор. – Дала вам воду с солью, вызвав рвоту, потом заставила пить молоко с яйцами. Если бы она хоть немного замешкалась, не исключено, что я бы сейчас писал заключение для коронера, а не разговаривал с вами.
У Арчи голова пошла кругом. Так кто она все-таки, его жена, – отравительница или ангел-хранитель?
– То есть, – пробормотал он в совершенном ошеломлении, – если бы не она, я бы… умер?
– Я не исключаю такого поворота событий. Но вам повезло. У вас очень крепкий организм, Арчи. И очень преданная жена. Но откуда она знала, что именно следует делать?
Арчи побледнел и стиснул пальцы.
– О, доктор, я не хотел об этом говорить, но ее отец, он, кажется, врач. Она мне многое о нем рассказывала. Он как раз специализировался на разных ядах, как это называется…
– Токсикология, – подсказал Арлингтон.
– Да-да. Так что благодаря этому обстоятельству… – Арчи разразился судорожным смехом, хотя ему было совсем не смешно. – Только прошу вас, не надо никому говорить, что ее отец – простой доктор. Сами знаете, англичане – страшные снобы.
– Вы можете рассчитывать на мое молчание, – торжественно заверил его Арлингтон, успокоившись. – Что вы намерены предпринять теперь?
– Теперь? – озадаченно переспросил Арчи.
– Видите ли, – медленно начал доктор, – ведь отравитель может повторить свою попытку. Мой вам совет: найдите его. И как можно скорее!
– Но я не могу обратиться в полицию, – резко сказал Арчи. – Это вызовет… вызовет скандал.
– В любом случае, – не обратив внимания на его возражения, спокойно подытожил свои размышления Арлингтон, – тот, кто всыпал яд, должен был находиться в доме, когда вам готовили обед. – Он поднялся и пожал Арчи руку. – Я советую вам хорошенько поразмыслить над тем, кто это может быть.
– Мадам!
Франсуа, не стучась, влетел в желтую спальню, где сидела герцогиня Олдкасл и в полном изнеможении смотрела перед собой.
– Мадам, я разговорил Джинджер. Ту служанку, что готовит кофе.
– Применил фирменный метод? – безучастно осведомилась Амалия.
– Да, мадам. Она клянется, что никто не прикасался к кофе, кроме нее.
Амалия молчала.
– Может быть, – несмело начал Франсуа, – мадам скажет мне, что же все-таки произошло?
– Моего мужа пытались отравить, – спокойно сказала Амалия. – Убийце представился особенно удобный случай, потому что Арчи лежал в своей комнате и ему отнесли обед отдельно, следовательно, практически не было риска, что яд попадет не по назначению. Ты готовил цыпленка и пудинг. Надеюсь, ты не всыпал туда яд. А вообще-то я уверена, что его положили в кофе, к которому ты не прикасался.
– О черт, – охнул Франсуа. – С сегодняшнего дня я буду пить только молоко! А что это был за яд, вам известно?
– Известно. Мышьяк. После него во рту остается металлический привкус. Когда Арчи мне о нем сказал, я сразу же обо всем догадалась.
– Значит, это Джинджер? Но зачем ей?
– Я тоже не знаю. Но не думаю, что это она, ведь поднос относил Роджерс. Может, он и есть злоумышленник? Уж ему-то не представляло труда всыпать в кофе дозу мышьяка. Только… опять же зачем?
– Что же нам делать? – спросил Франсуа, садясь на банкетку.