Читаем Английский язык. Higher education полностью

Английский язык. Higher education

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия. Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Екатерина Филончик

Иностранные языки / Учебники / Образование и наука18+


Е.И. Филончик

Н.В. Матусевич


Английский язык


"Higher education"


Учебно-методическое пособие

для студентов всех специальностей


Минск 2008



Английский язык. Higher education. Учебно-методическое пособие.

Составители Филончик Е.И., Матусевич Н.В.


Рецензент:

В.Ф. Толстоухова, кандидат педагогических наук, доцент.


СОДЕРЖАНИЕ


Цели и задачи курса

3

Раздел 1. Содержание учебного материала

4

Раздел 2. Higher education

6

Unit 1. Higher education in the Republic of Belarus

6

Unit 2. Higher education in Great Britain

20

Unit 3. Higher education in the USA

31

Unit 4. Our Institute

45

Unit 5. My Future Career

56

Раздел 3. Перечень вопросов, ситуаций, тем к зачету по английскому языку по блоку "Высшее образование"


73


Рекомендовано к утверждению кафедрой иностранных языков ИПП

«__»_____________2008 г. (протокол № __ ).


Утверждено Научно-методическим советом ИПП

«__»_____________2008 г. (протокол № __ ).


и предпринимательства


ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия.

Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Предлагаемое учебно-методическое пособие включает 3 раздела: Раздел 1. Содержание учебного материала; Раздел 2. Учебный материал «Высшее образование»; Раздел 3. Материал для итоговой проверки учебного материала.

При составлении пособия учитывался принцип поэтапной проработки материала. Раздел 2 состоит из 5тематических блоков (Units), объединенных общей темой «Высшее образование»: 1. Система высшего образования в Республике Беларусь; 2.Система высшего образования в Великобритании; 3. Система высшего образования в США; 4. Наш институт; 5. Будущая профессия. Каждый из этих блоков является вполне законченным и самостоятельным и может быть использован независимо от других блоков и в той степени, в которой этого требует уровень знаний студентов.

Каждый блок открывается тематическим словарем (Topical Vocabulary) и содержит модули (Activity) по 4 видам речевой деятельности (чтение - Reading, говорение и письмо – Speak and Write, аудирование - Listening) и по языковому материалу, в частности, по работе с лексикой – Vocabulary Study, а также имеет инструкции для выполнения соответствующих языковых и речевых действий (Directions). Модули по аудированию содержат скрипты аудиоматериалов.

Тематический блок также включает модули для самостоятельной работы студентов (Self-Work) с последующим контролем в аудитории и дополнительный материал по чтению разной степени трудности (Supplementary Reading), что позволяет преподавателю работать со студентами дифференцированно.

Модули каждого блока связаны тематически, что позволяет проводить обобщающую проверку пройденного материала по вопросам, указанным в разделе 3 пособия. Таким образом, данное учебно-методическое пособие блочно-модульного варианта способно оказать существенную помощь как преподавателю иностранного языка в процессе обучения, так и студенту при изучении данной учебной дисциплины.


Раздел 1. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА


1.1. Дневная форма обучения

Нумерация, название разделов, тем дисциплины и их краткое содержание

Количество часов

Всего

Практич. занятия

Раздел 1.Высшее образование

72

Тема 1.1. Система высшего образования в Республике Беларусь.

1. Структура высшего образования в Республике Беларусь. 2. История Белорусского государственного университета. 3. Государственная политика в области образования.

12

Тема 1.2. Система высшего образования в Великобритании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука
Кандзявые эссе
Кандзявые эссе

Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.

Александр Вурдов , Александр Морисович Вурдов

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука