Читаем Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе полностью

“Now you all know the facts of the case (так вот, вам всем известны факты этого дела). Mr. Ratchett was found stabbed this morning (мистер Рэтчетт был обнаружен заколотым /кинжалом/ сегодня утром; to stab — наносить удар /ножом, кинжалом/; ранить /острым оружием/, заколоть). He was last known to be alive at 12.37 last night (известно, что он был жив /в последний раз/ = известно, что его слышали в последний раз в 12.37 прошлой ночью; alive — живой, в живых) when he spoke to the Wagon Lit conductor through the door (когда он разговаривал с проводником спального вагона через дверь). A watch in his pyjama pocket was found to be badly dented (часы в /нагрудном/ кармане его пижамы были обнаружены и /они/ были сильно повреждены; to dent — вдавливать, вминать), and it had stopped at a quarter past one (и они остановились в четверть второго). Dr. Constantine, who examined the body when found (доктор Константин, который обследовал тело, когда /оно было/ обнаружено; to examine — рассматривать, осматривать; мед. обследовать), puts the time of death as having been between midnight and two in the morning (предполагает, что смерть наступила: «что время смерти было» между полуночью и двумя часами ночи: «утра»; to put — класть, ставить; выдвигать, высказывать /предположение/). At half an hour after midnight, as you all know (в половине первого: «через половину часа после полуночи», как все вы знаете), the train ran into a snowdrift (поезд попал в снежные заносы; to run (ran, run) — бежать, бегать; to run into smth. — налетать, наскакивать, сталкиваться с чем-либо). After that time it was impossible for anyone to leave the train (после этого /времени/ покинуть поезд было невозможно /никому/).


pyjamas [pǝˈdʒɑ:mǝz] quarter [ˈkwɔ:tǝ] snowdrift [ˈsnǝʋdrɪft]


“Now you all know the facts of the case. Mr. Ratchett was found stabbed this morning. He was last known to be alive at 12.37 last night when he spoke to the Wagon Lit conductor through the door. A watch in his pyjama pocket was found to be badly dented, and it had stopped at a quarter past one. Dr. Constantine, who examined the body when found, puts the time of death as having been between midnight and two in the morning. At half an hour after midnight, as you all know, the train ran into a snowdrift. After that time it was impossible for anyone to leave the train.


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги