“Up the trees quick!” cried Gandalf; and they ran to the trees at the edge of the glade, hunting for those that had branches fairly low, or were slender enough to swarm up. They found them as quick as ever they could, you can guess; and up they went as high as ever they could trust the branches. You would have laughed (from a safe distance), if you had seen the dwarves sitting up in the trees with their beards dangling down, like old gentlemen gone cracked and playing at being boys. Fili and Kili were at the top of a tall larch like an enormous Christmas tree. Dori, Nori, Ori, Oin, and Gloin were more comfortable in a huge pine with regular branches sticking out at intervals like the spokes of a wheel. Bifur, Bofur, Bombur, and Thorin were in another. Dwalin and Balin had swarmed up a tall slender fir with few branches and were trying to find a place to sit in the greenery of the topmost boughs. Gandalf, who was a good deal taller than the others, had found a tree into which they could not climb, a large pine standing at the very edge of the glade. He was quite hidden in its boughs, but you could see his eyes gleaming in the moon as he peeped out.
And Bilbo (а Бильбо)? He could not get into any tree (он не мог забраться ни на одно дерево), and was scuttling about from trunk to trunk (и поспешно перебегал от ствола к стволу;
“You’ve left the burglar behind again (вы снова позабыли про взломщика;
“I can’t be always carrying burglars on my back (я не могу всегда носить взломщиков на своей спине), ” said Dori, “down tunnels and up trees (вниз по туннелям и вверх по деревьям)! What do you think I am (кто, вы думаете, я такой)? A porter (носильщик)?”
“He’ll be eaten (его съедят: «будет съеден») if we don’t do something (если мы чего-нибудь не сделаем), ” said Thorin, for there were howls all around them now (так как вой раздавался теперь всюду вокруг их), getting nearer and nearer (приближаясь все ближе и ближе).
“Dori!” he called (позвал он), for Dori was lowest down in the easiest tree (так как Дори сидел на самом нижнем /суку/, на самом удобном дереве;