Читаем Английский язык с Дж. Уэбстер. Длинноногий Папочка полностью

It's really awfully queer not to know what one is (действительно, ужасно странно — не знать, кто ты) — sort of exciting and romantic (пожалуй, волнующе и романтично; sort of — как бы, вроде, скорее). There are such a lot of possibilities (так много = столько всяких возможностей). Maybe I'm not American (может быть, я не американка); lots of people aren't (многие люди — не американцы). I may be straight descended from the ancient Romans (может быть, я напрямую происхожу от древних римлян; to descend — спускаться, сходить; происходить), or I may be a Viking's daughter (или, возможно, я дочь викинга), or I may be the child of a Russian exile (или, может быть, я дочь: «ребенок» русской эмигрантки; exile — изгнание; изгнанник, эмигрант) and belong by rights in a Siberian prison (и должна находиться по праву в сибирской тюрьме: «и мое место по праву в сибирской тюрьме»; right — правильность; право, привилегия), or maybe I'm a Gipsy (или, может быть, я — цыганка) — I think perhaps I am (мне кажется, что пожалуй, так и есть).

cradle [kreIdl], infancy ['InfqnsI], denouement [deI'nu:mQ:N], exile ['eksaIl, 'egzaIl]

Dear Daddy-Long-Legs,

Did you ever have a sweet baby girl who was stolen from the cradle in infancy?

Maybe I am she!

If we were in a novel, that would be the denouement, wouldn't it? It's really awfully queer not to know what one is — sort of exciting and romantic. There are such a lot of possibilities. Maybe I'm not American; lots of people aren't. I may be straight descended from the ancient Romans, or I may be a Viking's daughter, or I may be the child of a Russian exile and belong by rights in a Siberian prison, or maybe I'm a Gipsy — I think perhaps I am.

I have a very wandering spirit (у меня очень кочевой дух; to wander — бродить, странствовать; wandering — бродячий, блуждающий; кочевой /о племени/; spirit — душа, дух; натура, личность), though I haven't as yet had much chance to develop it (хотя пока у меня было не много возможностей проявить его; to develop — развивать, совершенствовать; проявлять, обнаруживать).

Do you know about that one scandalous blot in my career (знаете ли вы об одном постыдном пятне в моей жизни; scandalous — позорный, постыдный; blot — пятно; позор, бесчестье; career — карьера, успех; жизненный путь) the time I ran away from the asylum (в тот раз, когда я сбежала из приюта) because they punished me for stealing cookies (из-за того, что меня наказали за кражу печенья)? It's down in the books free for any Trustee to read (это записано в отчетах, и каждый попечитель /может/ свободно прочитать /об этом/; book — книга; сборник отчетов, протоколов и т.п.; free — свободный, независимый; открытый, доступный, беспрепятственный). But really, Daddy, what could you expect (но, право, Папочка, что /еще/ вы могли ожидать)? When you put a hungry little nine-year girl (когда вы оставляете голодную девятилетнюю девочку; to put — класть, ставить; устраивать, помещать) in the pantry scouring knives (в кладовой чистить ножи), with the cookie jar at her elbow (а рядом с ней банка с печеньем: «с банкой с печеньем у ее локтя»; elbow — локоть), and go off and leave her alone (и уходите, и оставляете ее в одиночестве); and then suddenly pop in again (а затем снова заходите неожиданно; to pop — хлопать, щелкать; внезапно появиться, зайти неожиданно), wouldn't you expect to find her a bit crumby (разве вы не будете ожидать, что она будет в крошках: «не будете ли вы ожидать обнаружить ее слегка в крошках»; crumb — частица /чего-либо/; крошка /особ. хлеба/)?

scandalous ['skxnd(q)lqs], scouring ['skaV(q)rIN], jar [dZQ:]

I have a very wandering spirit, though I haven't as yet had much chance to develop it.

Do you know about that one scandalous blot in my career the time I ran away from the asylum because they punished me for stealing cookies? It's down in the books free for any Trustee to read. But really, Daddy, what could you expect? When you put a hungry little nine-year girl in the pantry scouring knives, with the cookie jar at her elbow, and go off and leave her alone; and then suddenly pop in again, wouldn't you expect to find her a bit crumby?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже