"Do you know," began John hesitantly (знаешь, — нерешительно начал Джон), "you're much more sophisticated than I thought you were when I first saw you (ты гораздо более современная и светская, чем я подумал /сначала/, как только тебя увидел;
"Oh, no, I'm not," she exclaimed hurriedly (нет, совсем нет, — торопливо воскликнула она). "Oh, I wouldn't think of being (я /и/ не хочу быть /такой/). I think that sophisticated young people are
unkind [An'kaInd], provincialism [prq'vInSqlIz(q)m], sophisticated [sq'fIstIkeItId]
"Do you spend much time out here?" asked John, to conceal the fact that he was somewhat hurt by this remark. It seemed an unkind allusion to his provincialism.
"Percy and Jasmine and I are here every summer, but next summer Jasmine is going to Newport. She's coming out in London a year from this fall. She'll be presented at court."
"Do you know," began John hesitantly, "you're much more sophisticated than I thought you were when I first saw you?"
"Oh, no, I'm not," she exclaimed hurriedly. "Oh, I wouldn't think of being. I think that sophisticated young people are
She was so distressed that her lip was trembling (она была так огорчена, что губы у нее дрожали). John was impelled to protest (Джону пришлось возразить):
"I didn't mean that; I only said it to tease you (я не думал так /на самом деле/; я сказал это просто, чтобы подразнить тебя)."
"Because I wouldn't mind if I
"I do too," said John heartily (я тоже /так считаю/, — искренне сказал Джон).
Kismine was cheerful again (снова была весела). She smiled at him, and a still-born tear dripped from the corner of one blue eye (улыбнулась ему, и из уголка одного /ее/ синего глаза капнула =
chemistry ['kemIstrI], persist [pq'sIst], wholesome ['hqVlsqm]
She was so distressed that her lip was trembling. John was impelled to protest:
"I didn't mean that; I only said it to tease you."
"Because I wouldn't mind if I
"I do too," said John heartily.
Kismine was cheerful again. She smiled at him, and a still-born tear dripped from the corner of one blue eye.