Читаем Английский язык с Л. Ф. Баумом - Волшебник страны Оз полностью

There was great rejoicing among the yellow Winkies, for they had been made to work hard during many years for the Wicked Witch, who had always treated them with great cruelty. They kept this day as a holiday, then and ever after, and spent the time in feasting and dancing.


"If our friends, the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us (если бы только наши друзья, Страшила и Железный Дровосек, были с нами)," said the Lion, "I should be quite happy (я был бы совершенно счастлив)."

"Don’t you suppose we could rescue them (а ты не думаешь, что мы могли бы спасти их)?" asked the girl anxiously (спросила девочка с беспокойством = беспокоясь о них и желая их спасти; anxious — озабоченный, беспокоящийся; сильно желающий: I am anxious to see him — мне очень хочется повидать его).

"We can try (мы можем попытаться)," answered the Lion.


scarecrow [ˈskeəkrəʊ], woodman [ˈwudmən], lion [ˈlaɪən], rescue [ˈreskjuː], anxious [ˈæŋkʃəs]


"If our friends, the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us," said the Lion, "I should be quite happy."

"Don’t you suppose we could rescue them?" asked the girl anxiously.

"We can try," answered the Lion.


So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends (тогда они позвали желтокожих Винки и спросили у них, помогут ли они спасти их друзей), and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy (и Винки сказали, что они были бы рады сделать все, что в их силах, для Дороти; delight — восторг, восхищение, услада; delighted — восхищенный; довольный, радостный), who had set them free from bondage (которая освободила их от рабского гнета). So she chose a number of the Winkies (итак, она выбрала нескольких Винки; number — число, количество; некоторое количество) who looked as if they knew the most (которые выглядели так, словно знали больше /других/), and they all started away (и они все вместе отправились в путь: «прочь»). They traveled that day and part of the next (они шли /в течение/ всего того дня и части следующего) until they came to the rocky plain (пока они не пришли к каменистой равнине; rock — скала, утес; камень, булыжник; rocky — скалистый, каменистый) where the Tin Woodman lay, all battered and bent (где лежал Железный Дровосек, весь разбитый и погнутый). His axe was near him (его топор лежал рядом с ним), but the blade was rusted and the handle broken off short (но лезвие его заржавело, и рукоятка сломалась; to break off — отламывать; short — резко, круто; коротко).


delighted [dɪ’laɪtɪd], Dorothy [ˈdɒrəθɪ], bondage [ˈbɒndɪdʒ], number [ˈnʌmbə], rocky [ˈrɒkɪ]


So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends, and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy, who had set them free from bondage. So she chose a number of the Winkies who looked as if they knew the most, and they all started away. They traveled that day and part of the next until they came to the rocky plain where the Tin Woodman lay, all battered and bent. His axe was near him, but the blade was rusted and the handle broken off short.


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки