She sang of the big whales (она пела об огромных китах) that come down from the north seas (что приплывают из северных морей) and have sharp icicles hanging to their fins (и на их плавниках висят острые сосульки; to hang (hung, hanged) — вешать, висеть
); of the Sirens who tell of such wonderful things (и о Сиренах, которые рассказывают = поют от таких удивительных вещах) that the merchants have to stop their ears with wax (что купцам приходится затыкать свои уши воском; to stop — останавливать; затыкать, заделывать) lest they should hear them (чтобы они не услышали их), and leap into the water (и не прыгнули в воду) and be drowned (и не утонули; to drown — топить, тонуть, drowned — утонувший); of the sunken galleys (о затонувших галерах; to sink (sank, sunk) — тонуть, sunken — впалый; затонувший, затопленный) with their tall masts (с высокими мачтами), and the frozen sailors (и замершими моряками; to freeze (froze, frozen) — замерзать, превращаться в лед) clinging to the rigging (ухватившимися за такелаж), and the mackerel swimming in and out of the open portholes (и скумбрии/макрели, вплывающей и выплывающей через открытые иллюминаторы); of the little barnacles who are great travellers (и о маленьких ракушках-прилипалах, которые большие путешественницы), and cling to the keels of the ships (/они/ цепляются/прилепляются за киль кораблей) and go round and round the world (и ездят вокруг /и вокруг/ всего мира); and of the cuttlefish (и о каракатицах) who live in the sides of the cliffs (что живут на склонах скал; side — стенка; склон) and stretch out their long black arms (и вытягивают свои длинные черные щупальца: «руки»), and can make night come (и могут заставить ночь прийти /тогда/) when they will it (когда они того пожелают; to will — хотеть, желать).
icicle ['aIsIk(q)l] siren ['saI(q)rqn] merchant ['mq:tS(q)nt] galley ['gxlI]
rigging ['rIgIN] mackerel ['mxk(q)rql] cuttlefish ['kAtl"fIS]
She sang of the big whales that come down from the north seas and have sharp icicles hanging to their fins; of the Sirens who tell of such wonderful things that the merchants have to stop their ears with wax lest they should hear them, and leap into the water and be drowned; of the sunken galleys with their tall masts, and the frozen sailors clinging to the rigging, and the mackerel swimming in and out of the open portholes; of the little barnacles who are great travellers, and cling to the keels of the ships and go round and round the world; and of the cuttlefish who live in the sides of the cliffs and stretch out their long black arms, and can make night come when they will it.